當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 英國6歲女孩成功幫母親接生 多虧平時愛看醫療劇

英國6歲女孩成功幫母親接生 多虧平時愛看醫療劇

推薦人: 來源: 閱讀: 1.09W 次

英國6歲女孩成功幫母親接生 多虧平時愛看醫療劇

A six-year-old girl has been hailed a hero after she delivered her own sister when her mum went into labour in the bathroom – thanks to watching TV's Casualty.

一個小女孩成了一位小英雄:年僅6歲的她在家中的浴室裏成功幫助突然分娩的母親接生,這一切要多虧了BBC電視劇《急診室》。

Cool-headed Francesca Goodby calmly talked her mum Kay, 28, through the sudden birth after her waters broke in the family's bathroom.

一向沉着的小弗朗西斯·哥德非常平靜地談起當時的場景:28歲的母親凱在家中的浴室裏突然破了羊水要分娩。

The youngster helped her panicking mum with her breathing, encouraging her to push, fetched her clean towels and even made sure the umbilical cord was not wrapped round the baby's head.

這個小傢伙幫驚慌失措的母親調整呼吸,鼓勵她用力推,還去拿了乾淨的毛巾,甚至檢查了嬰兒的腦袋有沒有被臍帶繞頸。

Incredibly, Francesca leapt into action after remembering an episode of Casualty when a woman suddenly went into labour.

令人難以置信的是,弗朗西斯是在回憶起電視劇《急診室》某集裏一個女人突然分娩的劇情之後開始行動的。

After 12 minutes pushing, Francesca successfully delivered 6lbs 8oz bouncing baby Roisin on July 17 this year. Dad Michael, 33, missed the drama because he was downstairs on the phone to the emergency services when Kay went into labour.

在12分鐘的助推過程後,弗朗西斯成功接生了6磅8盎司的胖寶寶羅辛,這一事件發生在今年的7月17號。33歲的父親邁克爾錯過了這戲劇性的一幕,因爲在凱分娩的時候他正在樓下打急救電話。

But when two ambulances arrived, paramedics were stunned to find little Francesca holding her newborn sister after she had carefully wrapped her in a towel.

但當兩輛救護車趕到時,醫護人員驚訝地發現小弗朗西斯正抱着她剛出生的小妹妹,她已經用毛巾小心翼翼地裹好她了。

]Proud mum Kay said: "I was so impressed with Francesca. She was remarkably cool and collected for a six-year-old. She had gone to bed but woke up when I started screaming.

凱爲自己的女兒感到驕傲:“弗朗西斯真的很了不起,作爲一個年僅6歲的孩子,她表現得太冷靜沉着了。她本來已經睡了,但聽到我的尖叫後醒過來了。”

"She came in and was like 'mummy are you okay?' and said 'I can see the head' She was keeping me calm and telling me where to put my hands and telling me to keep breathing. .

“她走進來,好像說了句‘媽媽你還好嗎’,然後告訴我說‘我可以看到腦袋了’。她讓我冷靜下來,還告訴我手應該放在哪裏,並且不斷讓我呼吸。”

"And as soon as she was born she got a towel and it was like she knew what to do, I didn't say anything to her. Francesca had her wrapped up and made sure the cord wasn't wrapped around her neck.

“嬰兒剛一出生她就找來了毛巾,就像她完全瞭解應該做什麼一樣,整個過程我什麼都沒跟她說。弗朗西斯把她包好,並且檢查了臍帶有沒有把她的脖子纏住。”

英國6歲女孩成功幫母親接生 多虧平時愛看醫療劇 第2張

"My husband was downstairs on the phone for 12 minutes and a few minutes after she was born two ambulances turned up. They were shocked that Francesca was holding her in towels.

“我丈夫在樓下打了12分鐘電話,在她出生後幾分鐘內兩輛救護車就趕到了。他們看到弗朗西斯用毛巾包裹着嬰兒的時候,都 嚇呆了。”

"We watched Casualty last week where a lady gave birth with no help and she was like 'that's your story mummy'."

“我們上週看的《急診室》裏有一個女人在沒有幫助的情況下產下孩子,她表現出來的就像是在告訴我 ‘那就是媽媽你的故事’。”

Shop assistant Kay, who lives with Michael and their two daughters in Bearwood, Birmingham, started having contractions every 20 minutes on July 16 this year.

凱是一名店員,她和邁克爾以及兩個女兒一起住在伯明翰的拜爾沃得。7月16日開始她每隔20分鐘就會產生一次宮縮。

The following day she went into the birthing centre she had chosen but she was discharged because she was only in the early stages of labour.

於是第二天她去了分娩中心,但由於她還只是在分娩的早期階段,分娩中心不接收她住院。

Finally, just before 10pm on July 17, Kay’s waters broke after she went to the toilet. Her screaming woke up six-year-old Francesca - who came to her mum's aide as dad Michael went downstairs to call 999.

最終,就在17號晚上10點前,在凱去了洗手間後羊水就破了。她的尖叫吵醒了6歲的女兒弗朗西斯,她在父親下樓打999急救電話的時候陪在母親的身邊。

The delivery took just ten minutes after Kay’s waters broke and after an overnight stay in hospital, the mum and baby Roisin were discharged.

在凱羊水破了之後接生僅僅花了10分鐘。在醫院呆了一夜之後,這位母親和她的寶寶羅辛就出院了。

Francesca, who wants to be a doctor when she grows up, said: "I had to keep mummy calm. I didn't want the cord to be wrapped around her neck because she might have died and I held her when she was born to keep her safe.

弗朗西斯長大以後想成爲一名醫生,她說:“我必須讓媽媽冷靜下來。我不想讓臍帶纏住妹妹的脖子,因爲如果這樣她可能會死,她出生後我抱着她是想要保證她安全。”

"I don't know how I knew about it but I do watch Casualty and like it a lot. She (Roisin) is nearly four months now so will be eating some proper food soon."

“我不清楚我是怎麼知道的,但我確實看《急診室》而且很喜歡。她(羅辛)現在已經4個月大了,馬上就能吃很多正常的食物了。”

Mum Kay added: "The next day Francesca went to school and proudly told everyone how she helped deliver her baby sister.

母親凱補充說:“第二天弗朗西斯去上學的時候,她非常自豪地告訴所有人她是怎麼幫忙接生她的小妹妹的。”

"Michael and I are so proud of her and we can’t wait to tell Roisin, when she’s older, how her sister helped bring her into the world."

“我和邁克爾都爲她感到驕傲,我們迫不及待地想等羅辛大一點的時候告訴她,她的姐姐是怎樣幫助她來到這個世界的。”