當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 揭祕:夫妻越長越像因素

揭祕:夫妻越長越像因素

推薦人: 來源: 閱讀: 8.9K 次

揭祕:夫妻越長越像因素

Forget about opposites attracting. We like people who look like us, because they tend to have personalities similar to our own。
  新的研究顯示,和某人在一起時間越長,我們和他的長相就越相似。

And, a new study suggests, the longer we are with someone, the more similarities in appearance grow。
  研究人員選取160對夫妻的單人照片,分別給11名的男性和11名女性看,讓他們判斷這些夫妻的年齡、魅力點和性格特徵。但是在此之前,他們並不知道誰和誰是一對。

Researcher sat Wake Forest University School of Medicine in Winston-Salem, North Carolina, found that workers who enjoyed more work flexibility were also less likely to say health problems affected their performance at work。
  22名參與者把他們認爲相貌和性格相似的人擺在一起,而他們也恰恰就是真正的夫妻。而且,在一起生活時間越長的夫妻,相似性就越明顯。

The test participants rated men and woman who were actual couples as looking alike and having similar personalities. Also,the longer the couples had been together, the greater the perceived similarities。
  研究人員認爲共同的經歷造成了他們的相似性。

The researchers speculate that the sharing of experiences might affect how couples look。
  英國利物浦研究人員託尼?利特爾說:相貌和性格之間有關係這一想法聽起來有點怪異,但卻是有生物學依據的。

The idea that there is a connection between appearance and personality might seem odd at first, but there could be biological reasons for alink, said study member Tony Little from the University of Liverpool in England。
  他說:“睾丸激素直接影響男性化的臉型形成,也影響人的行爲。臉可以反映我們的情緒,長時間重複一個表情也會改變我們的臉。”

"Testosteroneis linked to masculine face shapes and it also affects behavior,"Little said. "Also, the face displays our emotions and over time emotional expressions may become written in the face."
  例如,一個人總是笑就會產生笑紋,別人就能看出這個人生活挺幸福的。

For example, someone who smiles a lot may develop lines and muscles that are suggestive of someone who is happy。
  此項研究顯示,人們利用面部特徵來判斷某人的特點,對於每張臉,人們判斷的依據也有所不同。但是眼睛和微笑絕對是判斷的最重要依據。
  The new study, to be detailed in the March issue of the journal Personality and Individual Differences, indicates that people home in on a variety of different features when using facial appearance to make decisions about someone's personality, and that the particular cues focused on change from face to face. Vital to the decision, however, are eyes and smiles。

利特爾說:“笑容是社交中十分重要的友好表示,眼睛也是精力是否集中的最有力證明。”
  "Smiles are important social cues that may tell us whether or not someone is friendly and eyes are also a traditional focus of attention," Little said。

利特爾說:整個面部也很重要。例如,由寬下巴和上揚的眉峯等組成的男性化面部特徵會讓人覺得不友好、不願意合作。
  Over allface shape can be important too. For example, the combination of masculine features, large chins, and dominant brow ridges can create an impression of disagreeableness and being unwilling to cooperate, Little said。