當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 說的不正是我嘛!外媒稱智商越高壽命越長

說的不正是我嘛!外媒稱智商越高壽命越長

推薦人: 來源: 閱讀: 3.24K 次

A survey of more than 2,000 people living in the UK has found that those with a higher IQ are more likely to live a longer life.
一項調查研究了2000多名住在英國的人士,發覺智商高的人更有可能長壽。

Even when factors such as economic status and employment level were accounted for, the smarter kids ended up living longer than those with lower IQs.
即便把經濟地位和工作水平等因素考慮在內,聰慧的小孩也要比智商低的活得長久。

Researchers analysed data from the Scottish Mental Surveys - in which almost every 11-year-old in Scotland was given the same IQ test on the same day in 1932 - and tracked the participants' lives up to when they passed away. The numbers show that someone with an IQ of 115 at age 11 was 21 percent more likely to be alive at the age of 76 than someone with an IQ of 100.
蘇格蘭心理調查稱,1932年,幾乎每個11歲小孩都接受了同樣的智商測試,數據跟蹤了這些參與研究的對象,直至其過世。研究人員對數據作了分析,數據顯示,11歲時智商115者,比之智商100的人,其活到76歲的概率要高21個百分點。

說的不正是我嘛!外媒稱智商越高壽命越長

There are some interesting hypotheses: one is that intelligent people are more likely to strap themselves in while driving, choose to eat a healthy diet, avoid smoking, and exercise more often.
有一些有意思的假說稱:聰明人更有可能開車時繫好安全帶、選擇健康飲食、避免吸菸、運動也更多。

Alternatively, it could be that genes are contributing to the link between IQ and longevity.
此外,或許是基因導致智商和長壽有關聯。

It's a complicated area of science, particularly as an IQ score doesn't necessarily directly represent intelligence, and can be affected by social class, education standards, and other cultural factors.
這一科學領域複雜,尤其是由於智商分數並不直接代表智力,智商有可能受到社會階級、教育水平和其他文化因素的影響。