當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 娛樂資訊:艾瑪·沃特森,打破赫敏魔咒

娛樂資訊:艾瑪·沃特森,打破赫敏魔咒

推薦人: 來源: 閱讀: 1.74W 次

娛樂資訊:艾瑪·沃特森,打破赫敏魔咒

To date she remains best known for her portrayal of Hermione, the driven student and resolutely loyal witch from the successful Harry Potter series.

迄今爲止,她最爲世人所熟知的銀幕形象仍是《哈利·波特》系列電影中的赫敏一角,片中的她是勤奮用功的好學生,是果敢忠誠的女巫師。

But brace yourself for a whole new Emma Watson. There she is in The Perks of Being a Wallflower, all sweet and giddy, speaking with an American accent as Sam, a lost soul trying to find her footing as a high school senior.

而現在準備好迎接一個全新的艾瑪·沃特森吧!在電影《壁花少年》中,她出演薩姆一角。這是一個甜美、輕浮的高中高年級學生形象,操着一口美式口音,渾渾噩噩,試圖尋找自己的立足之處。

The movie was Watson’s first major project after Harry Potter and she chose it precisely because Sam was so different from anyone she’d ever imagined playing.

該片是沃特森繼《哈利·波特》之後出演的首部作品,她之所以選擇了這部電影,恰恰是因爲薩姆這個人物與她預想的所有角色都不一樣。

“It was way out of my comfort zone. This movie has helped me shake off a lot of the fear and restrictions I put on myself,” she said at the Toronto International Film Festival last month.

“這部片子讓我跳出了原先的‘自在區’,幫助我擺脫了許多我本身強加給自己的擔心和束縛。”上個月,她在多倫多國際電影節上表示。

“I’m slowly breaking down the barriers and giving myself permission to be an actress.”

“我正慢慢地清除障礙,准許自己去做一名演員。”

The eight Harry Potter films she starred in have already made her rich and world-famous, but the 22-year-old British actress shares Hermione’s studiousness, having spent two years at Brown University before launching into a busy film schedule.

儘管出演過8部《哈利·波特》影片的經歷已使得她名利雙收,但這位22歲的英國女星繼承了赫敏的勤奮好學精神。在投入密集的電影拍攝日程之前,她已在布朗大學學習了兩年時間。

Yet, for all the worldliness that comes with her Hollywood experience, Watson said that growing up in a bubble of celebrity has left her feeling like a child when it comes to many things.

不過雖然在好萊塢的經歷看慣了許多紛繁世俗,而沃特森卻表示,在名人的光環下成長,使得自己在面對一些事情時,就像個孩子一樣。

“There are some parts of me that feel very old, and then there are other parts of me that are probably going through adolescence,” Watson told USA Today.

“某些方面我覺得自己很老成,而其餘方面我則可能還正在經歷青春期。”沃特森在接受《今日美國》記者採訪時表示。

Most importantly, however, her work ethic is grown-up. She has shot six films in two years – all part of Watson’s mission to challenge herself by being as anti-Hermione as possible in her post-Potter endeavors.

而最重要的是,她已樹立起自己的職業道德。兩年間她拍了六部電影,沃特森全身心的任務便是向自己發起挑戰,在哈利波特風潮過後,努力擺脫赫敏的影子。

Next year, in Sofia Coppola’s The Bling Ring, she plays a celebrity-obsessed Los Angeles teen who burgles the homes of Hollywood stars with a group of like-minded friends.

明年,她將在索菲亞·科波拉執導的《賊幫夥》中出演一個生長在洛杉磯的追星少年,片中她與許多志同道合的朋友一同洗劫了許多好萊塢明星的住所。

And she faces the apocalypse (as herself) at James Franco’s house in the upcoming comedy The End of the World.

而在即將上映的喜劇《世界末日》中,艾瑪·沃特森本色出演,在詹姆斯·弗蘭科家中遭遇末日來臨。

After a decade as Hermione, Watson aims to give Harry Potter fans a taste of what she is capable of outside the world of witchcraft and wizardry.

在做了十年的赫敏之後,沃特森致力於向波特迷們證明自己在魔法界之外的本領。

“I hope what they can see is that I am able to transform, that there are other sides of me that perhaps they haven’t seen yet, and that they might allow me a little bit of room,” Watson said.

“我希望他們能看到,我可以成功轉型,我還有許多面是他們之前沒有見識過的,也希望他們能給我一點空間。”沃特森說道。

“I mean, just doing American really is different. People have said to me that they keep forgetting it’s me when they see the movie, which for me is more than enough. That’s a success in itself for me, really.”

“我的意思是,想要逼真地演繹美式人物真的很不一樣。人們對我說,當他們看電影時,已經開始忘記那是我了。這對我來說就足夠了。對我而言,這本身真的就是一種成功。”