當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 這是一隻可以同時代表中國和俄羅斯的兔子

這是一隻可以同時代表中國和俄羅斯的兔子

推薦人: 來源: 閱讀: 2.73W 次

這是一隻可以同時代表中國和俄羅斯的兔子

That is one bad hare day! The incrediblyfluffy Angora rabbits who are so engulfed by their bushy fur you can hardlytell there is a living creature within it.

全身被皮毛覆蓋的安哥拉兔,根本看不出來裏面藏有一隻兔子。

Yes, believe it or not, there really is arabbit underneath all that fur, although it seems to be having a very bad orvery good hare day.

是的,這些皮毛之下竟然藏着一隻兔子,信不信由你。貌似如此之多的皮毛對兔子來說既有好處也有壞處。

Like a giant dust bunny, Ida the EnglishAngora is the proud owner of possibly the worlds longest or at least softesthair for a rabbit - which can get as long as 10 or more inches.

像巨型灰兔子一樣,這隻叫做艾達的英國安哥拉兔擁有兔子界最長或者至少是最柔軟的皮毛——最長的可達到10多英寸。

Bred and coiffed by Betty Chu, professoremeritus at San Jose State University, the rabbits tour across the state fordisplay in shows as part of the Northern California Angora Guild.

這些兔子爲聖何塞州立大學的名譽退休教授 Betty Chu所有,作爲北加州安哥拉協會的一部分,這些兔子巡遊整個州,出現在各式各樣的節目中。

Long famed and desired for their incredibly soft fur or wool, Chu uses scissorsto shear her rabbits, never once harming her fluffy friends.

長久以來,這種兔子就以其異常柔軟的皮毛聞名和受人喜歡,Chu用剪刀修理這些兔子,她的這些毛絨絨的朋友從來沒有受到傷害。

Incredibly, while the rabbits hair literally engulfs it, the bunny itselfweighs only six or seven pounds at max.

難以置信的是,這些被皮毛吞沒的兔子每隻最多隻重達6或者7磅。

Preparing the rabbits for display is an arduous and delicate task - and Betty uses aspecial brush and hairdryer that doubles up a vacuum cleaner to give addedvolume.

向觀衆展示這些兔子的準備工作既費力又複雜——她使用的是一種特別的刷子和吹風機,再加上一個真空吸塵器,從而讓兔毛更顯蓬鬆。

Her rabbits hair grows back at the rate ofone inch a month and she uses the wool that she gets from her rabbits forscarves, hats and gloves.

被修剪後,兔毛以每個月一英寸的速度生長,她利用減下來的兔毛來製作圍巾、帽子和手套。

Indeed, breeding the rabbits is Chu's passion and she doesn't makeany money from it and is involved in it purely for the enjoyment she gets fromthem as pets.

養兔子是Chu的愛好所在,她無法從中賺錢,她這麼做僅僅是爲了獲得養寵物的樂趣。

Angora rabbits are 'also very lovable, theycan be litterbox trained like cats and they would follow owners like dogs,' shesaid according to The Huffington Post.

安哥拉兔子非常的討人喜歡,你可以像貓一樣訓練它們,而它們又會像狗一樣聽話,她說。