當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 名字不夠女性 意大利一夫婦被責令爲女兒改名

名字不夠女性 意大利一夫婦被責令爲女兒改名

推薦人: 來源: 閱讀: 1.68W 次

A couple in Milan, Italy, who had chosen to name their baby daughter "Blu", was recently ordered by a court to change the name to something more suitable for a girl.

意大利米蘭一對夫婦給女兒起名爲“布盧”,近日法院責令這對夫婦給孩子換一個更適合女孩的名字。

According to a presidential decree issued in the year 2000, "the name given to a child must correspond to their sex" and Italian authorities apparently don't consider "Blu" to be a suitable name for a girl.

按照意大利2000年頒佈的一項總統令,父母給孩子取名“必須符合其性別”。相關部門顯然認爲“布盧”這個名字不適合女孩。

Despite having already registered the 18-month-old child's name on her birth certificate and passport, the parents were summoned to appear in court to choose a more feminine name or the court will decide it for them.

孩子現在18個月大,父母已用“布盧”爲她辦理了出生證和護照,儘管如此,法院還是傳喚這對父母到庭,要求他們給孩子另取一個更爲女性化的名字,否則法院會給孩子指定一個名字。

名字不夠女性 意大利一夫婦被責令爲女兒改名

"Given that this is a modern name based on the English word 'blue', and that it cannot be considered unequivocally attributable to a person of the female sex, the birth certificate must be rectified by inserting another female name that the parents may propose during the course of the hearing," the court summons read.

法院傳票上寫道:“這是一個源於英文單詞‘藍色'的現代名,並不能明確地顯示出女性的特徵,(因而)必須變更出生證,加入一個女性名字,家長可在法庭聽證時得到關於名字的建議。”

"If we don't show up with an alternative, a judge will decide our daughter's name for us," father Luca told Italian newspaper Il Giorno, last week.

上週,孩子的父親盧卡向意大利報紙《Il Giorno》透露:“如果我們不能提供一個可替代的名字,法官將爲我們的女兒指定一個名字。”

If it's any consolation to the parents, they weren't the only ones summoned by the court last week. Another couple who had named their daughter Blu was also due to appear in front of a judge and offer an acceptable name.

如果有什麼可以安慰這對父母的,那就是在上週他們不是唯一因此被法院傳喚的。另一對已經給自己女兒起名爲“布盧”的夫婦,也來到了法庭,並提供一個可接受的名字。