當前位置

首頁 > 英語學習 > 高中英語 > 高一學年英語的所有知識點概括

高一學年英語的所有知識點概括

推薦人: 來源: 閱讀: 3.04W 次

進入到高一階段,大家的學習壓力都是呈直線上升的,因此平時的積累也顯得尤爲重要,學習的知識積累和知識總結是方便你理清知識的重點,考點,在考試中發揮更好,下面是小編給大家帶來的高一學年英語的所有知識點概括,希望能幫助到你!

高一學年英語的所有知識點概括

高一學年英語的所有知識點概括1

核心單詞

persuade

vt.說服;勸服;使相信(同convince)

常用結構:

persuade sb. of sth. 使某人相信某事

persuade sb. to do sth. 說服某人做某事

persuade sb. into doing sth. 說服某人做某事

persuade sb. out of doing sth. 說服某人不要做某事

persuade sb. that-clause 使某人相信……

聯想拓展

talk sb. into/out of doing sth.=reason sb. into/out of doing sth.

說服某人做/不做某事

trick sb. into/out of doing sth. 誘使某人做/不做某事

urge sb. into/out of doing sth. 慫恿某人做/不做某事

易混辨析

advise/persuade

advise強調"勸告,建議"的動作,不注重結果;而persuade強調"已經說服",重在結果。用法上:advise可跟v.-ing形式作賓語,也可以接that-clause(that sb. should do),而persuade則不能。

I persuaded him of its truth. 我使他相信這是真的。

We will persuade him to take the medicine.

我們將說服他把藥吃下去。

We persuaded her into taking the job.

我們說服她接受了這份工作。

I persuaded my father out of smoking.

我勸服父親戒了煙。

高一學年英語的所有知識點概括2

in the end, finally, at last

三者均可表示“(經過周折、等待、耽誤)最後,終於”之意。

不同的是:

finally 一般用在句中動詞前面,而 at last 與 in the end 的位臵則較爲靈活;

三者中at last 語氣最爲強烈,且可單獨作爲感嘆句使用。

After putting it off three times, we finally managed to have a holiday inDalian.

At last he knew the meaning of life.

At last! Where on earth have you been?

But in the end he gave in.

另外,finally還可用在列舉事項時,引出最後一個內容,相當於lastly。

Firstly, we should make a plan; secondly, we should carry it out; finallywe should make a conclu- sion.

高一學年英語的所有知識點概括3

1.a healthy diet健康飲食;

a balanced diet平衡的飲食

different way用另外方式

often最經常

frustrated感到沮喪

lunchtime到午餐時間

have happened一定發生過

the end of the street在街道的盡頭

tired of 厭倦

amazed at sth. 對...感到驚奇

w away扔掉

away with 逃脫

lies說謊

gy-giving food提供熱量的食物

body-building foods提供營養的食物

14feel fit保持精力旺盛

weakness of the diet飲食的弱點

the strength of the diet飲食的優點

some research into做一些...方面的研究

one’s living謀生

in debt負債

e at怒視

round繞過

on在暗中偵察;打探

t sb.使......不安

ill 感到不舒服feel sick感到噁心

y food不易消化的食物

(ting) about聊起關於......

e with用......配

er than而不是

down減少

re long不久