當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > 《天賦異稟》S1E5追劇筆記:忙不過來用英語怎麼說?

《天賦異稟》S1E5追劇筆記:忙不過來用英語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.99W 次

今天,我看了《天賦異稟》第5集,

ing-bottom: 56.25%;">《天賦異稟》S1E5追劇筆記:忙不過來用英語怎麼說?

劇情講述了變種人成功地劫了囚車,把洛娜和裏德救回變種人基地。

裏德由於之前的行爲,讓他在基地的去留問題產生了爭議。

凱特琳利用自己的護理知識,把哈利從鬼門關救了回來,獲得了變種人的信任。

這一集中,我整理了3個知識點。一起來看看!

1、get sb's hands full

短語:

get sb's hands full 意思是非常忙,手頭事情應接不暇。

也可將get換成have ,即have sb's hands full。

例句:

1、

I have got my hands full already with all kinds of work, and haven't got the time for any more.

我手頭已經堆滿了各種工作, 因此我無暇再搞別的事啦。

2、

With small children to take care of. Mary has her hands full.

要照顧一些小小孩,瑪麗忙得不可開交。

2、back off

短語:

back off在該劇中被譯爲針對,但其實“back off”在美國的電影中常見,意思是“後退,滾開,別再煩”。生活中吵架時,經常會用到。

例句:

1、

Shut the hell up and back off.

閉嘴,別再煩我。

2、

They backed off in horror.

他們心懷恐懼地退縮了。

3、feel for

短語:

feel for有摸索着尋找、同情、由於…而產生某種感情、對(某人)產生某種感情的意思。

feel for sth 搜尋某物
feel for sb 同情某人

例句:

1、

I know I shall feel for ever in her debt.

我知道我將會永遠感激她。

2、

Blinded by the soap, he had to feel for his glasses.

由於肥皂沫遮住了眼睛, 他只得摸索着尋找自己的眼鏡.