當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “跟腱斷裂”英語怎麼說

“跟腱斷裂”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 8.3K 次

名詞介紹: 跟腱是足踝後部人體最強大的肌腱,能承受很大的張力,除個別疾病和特殊的動作外,在日常生活中很難發生斷裂。跟腱的功能是負責踝關節的跖屈,對於行走等日常生活得動作的完成起重要的作用。跟腱斷裂發生的高危人羣是學生運動員和演員,近年羣衆體育的廣泛開展和運動水平的不斷提高,跟腱斷裂的發病率逐年提高。那麼你知道用英語應該怎麼表達嗎?

“跟腱斷裂”英語怎麼說

Liu Xiang suffered a suspected ruptured Achilles tendon as he crashed out of the Olympic Games on Tuesday, a team official confirmed, plunging the Chinese hurdler's future into doubt.

Liu, 29, exited the Games after smashing into the first obstacle of his 110m hurdles heat, four years after he was forced to withdraw from the event at the 2008 Beijing Games.

China's athletics team leader in London, Feng Shuyong, later revealed Liu had possibly snapped his Achilles, a recurrence of a problem which had dogged the 2004 Olympic champion for years despite intensive treatment.

一位田徑官員證實,在週二的奧林匹克田徑賽場上,劉翔可能跟腱斷裂退出比賽,讓他的運動前景堪憂。

29歲的劉翔在跨越第一個欄時打欄被絆倒遭淘汰,四年前的北京奧運會上他因傷退出比賽。

在倫敦,中國田徑隊總教練馮樹勇透漏了劉翔的傷情,稱他的跟腱可能斷裂,儘管進行了強化治療,但是這一傷病多年裏來一直困擾着這位2004年的世界冠軍。

【講解】

文中的“ruptured Achilles tendon”就是“跟腱斷裂”的意思,“Achilles tendon”是指“跟腱”,“Achilles”這個詞是指希臘神話裏的阿喀琉斯,他除腳踵外,渾身刀槍不入,所以Achilles'heel用來指“致命要害”。“rupture”是指“破裂”。110米欄的英文表達是“110m hurdles”,hurdle是指“欄杆”,而“hurdler”是指“跨欄選手”。