當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “輕斷食” 用韓語怎麼說?

“輕斷食” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.58W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“輕斷食 ”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

ing-bottom: 56.25%;">“輕斷食” 用韓語怎麼說?

輕斷食

釋義:輕斷食(the Fast Diet)也稱“5/2斷食法”,是由英國醫學博士麥克爾?莫斯利發起的一種新的減肥方法,即每週中不連續的2天每天只攝取500千卡(女生)或600千卡(男生)能量的食物,其餘5天自由飲食,不控制。隨着時代發展,我們的飲食習慣也發生了巨大的變化,整天吃吃喝喝已成爲我們生活的“常態”,每天攝取的能量也普遍超標。輕斷食正迎合了低熱量的飲食趨勢,一些研究表明,輕斷食帶來的好處遠不止於瘦身減肥,同時還有保護大腦,抗衰老;控制糖尿病,降血糖;排毒,淨化臟器;提高免疫功能;預防癌症;改善情緒,抗抑鬱和延年益壽等功能。

韓語翻譯參考如下:

直譯: 경단식

예: 요즘 경단식이라는 다어어트 방법이 아주 유행인데 나도 한번 해보려고요.

例子:近來,名爲“輕斷食”的減肥方法很流行,我也想試試。

意譯:

1. 간헐적 단식

예: 간헐적 단식이 무엇인지 아시나요?

例子:你知道輕斷食是什麼嗎?

2. 5/2단식법

예: 5/2단식법은 영국 의학 박사 모즐리가 제기한 새로운 다이어트 방식이다.

例子:5/2斷食法是英國醫學博士莫里斯提出的新減肥方法。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。