當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 凱瑟琳升職記:入職篇之好好表現吧

凱瑟琳升職記:入職篇之好好表現吧

推薦人: 來源: 閱讀: 2.41W 次

情景再現】

padding-bottom: 100%;">凱瑟琳升職記:入職篇之好好表現吧

Catherine在公司內兢兢業業,勤勤懇懇的工作態度慢慢得到了老闆的賞識。後來,老闆把她升爲了副經理,同事得知這一消息後,紛紛向她表示祝賀。其中一位美國同事說:Clean up your act! Catherine頓時沉下臉來,心想:”難道我有什麼不得體的行爲麼?“於是問道:Pardon? Why? 同事大笑。

小編的小喇叭】
凱瑟琳升職記:入職篇之好好表現吧 第2張

Clean up your act! 好好表現吧!

clean up有許多意思含義:”打掃,整理,清理,梳洗,打撈一筆“等。但是clean up your act!在此字面意思就是”清理你的行爲!”可引申爲“好好表現吧!洗心革面,重新做人。“如:You'd better clean up your act, if you want to go to a good school.(如果你想進好學校的話就要洗心革面,奮發圖強。)

英語情景劇】

凱瑟琳升職記:入職篇之好好表現吧 第3張

Jane:Shirley, I am promoted to be the deputy editor-in-chief.
簡:雪莉,我被升爲副主編了。

Shirley:Congratulations! Clean up your act!
雪莉:祝賀你啊!好好表現吧!