凱瑟琳升職記:職業發展之我從不把工作拖到最後 凱瑟琳升職記
【情景再現】
Jenny工作上很懶散,從不積極完成任務。而Catherine則正好相反,她的業績總是能比Jenny好出一大截。當Jenny問她成功的祕訣時,Catherine笑着說:I never leave it down to the wire.
【小編的小喇叭】
I never leave it down to the wire.我從來不把工作拖到最後關頭。
down to the wire是個俚語,意思是“直到最後,接近最後期限”,所以leave it down to the wire意思就是"直到最後纔開始做事,把事情拖到最後關頭“。
【英語情景劇】
Jane:You always work better than me. You're so clever.
簡:你的工作總是比我做的好,你真聰明啊!
Shirley:That's because I never leave it down to the wire.
雪莉:那是因爲我從來不把工作拖到最後關頭纔開始做。