當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 凱瑟琳升職記:入職篇之我如何領先他人

凱瑟琳升職記:入職篇之我如何領先他人

推薦人: 來源: 閱讀: 1.87W 次

情景再現】

ing-bottom: 100%;">凱瑟琳升職記:入職篇之我如何領先他人

Catherine上班好幾個月了,她與公司的經理成了無話不談的好朋友。當別人問她成功的祕訣時,她總是說一句:I got ahead of the game by finishing my work early.我因提早完成工作而領先他人。因爲這是她跟一個外教新學的短語。

Catherine: Do you know what I mean?
凱瑟琳:你知道我的意思嗎?

Tom: Not quitely. You said "game", I can't see why it has anything to do with your work.
湯姆:不太明白。你說到“遊戲”,但我看不出它和你的工作有何關係。

Catherine: "Game" can be used in every field, especially when talking about one's work.
凱瑟琳:game這個詞可以被用在任何領域,尤其是談論到人的工作時。

小編的小喇叭】

凱瑟琳升職記:入職篇之我如何領先他人 第2張

I got ahead of the game by finishing my work early.我因提早完成工作而領先他人。

game這個詞通常指的是比賽,ahead of the game就是“在比賽中領先”的意思,不過這種意識已被應用到生活的各個領域,不僅僅單指比賽了。所以當某人在某件事上領先時,都可以說那個人get ahead of the game。如果要進一步說明是如何領先的,通過什麼樣的方式領先的,則要在後面用介詞by。例如:I got ahead of the game by finishing my work early.我因提早完成工作而領先他人。


英語情景劇】

凱瑟琳升職記:入職篇之我如何領先他人 第3張

Shirley:Benjamin, you have been promoted several times these years. Do you have any secret?
雪莉:本傑明,這幾年你已經多次晉升。有什麼祕訣嗎?

Benjamin:Oh,to be frank, I always get ahead of the game by finishing my work early.
本傑明:哦,說實話,我總是因提前完成任務而領先他人。