當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 中式英語之鑑:別聽他們胡說八道

中式英語之鑑:別聽他們胡說八道

推薦人: 來源: 閱讀: 3.35K 次

padding-bottom: 75%;">中式英語之鑑:別聽他們胡說八道

別聽他們胡說八道,根本就沒那回事


[誤] Don't listen to their babbling. Nothing of the sort.


[正] Don't be fooled by their babbling. Nothing of the sort.


注:原文中的“聽”不能用 listen to 來表示,因爲listen to 指“聽”的動作,而原文中的“別聽”不是不讓他“聽”,而是勸告他“不要聽信”,因此,用 not be fooled by 才更達意。