當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > The english we speak(BBC教學)第319期:Duck 親愛的

The english we speak(BBC教學)第319期:Duck 親愛的

推薦人: 來源: 閱讀: 7.48K 次

Hello, duck! Neil and Feifei bring you some unusual ways of greeting people, all of which are related to animals. Don't worry, they're all friendly ways to say hello!

你好,親愛的!尼爾和菲菲將給大家介紹一些打招呼的非正式用語,這些用語都和動物有關。不要擔心,這些都是打招呼的友好方式。

Neil: (Makes sound of a duck)

尼爾:(模仿鴨子的叫聲)

Feifei: Welcome to The English We Speak...

菲菲:歡迎收聽地道英語……

Neil: (Makes sound of a duck)

尼爾:(模仿鴨子的叫聲)

Feifei: Shh... Let me finish! Welcome to The English We Speak, the programme where we...

菲菲:噓……讓我說完!歡迎收聽地道英語節目,在本期節目裏,我們……

Neil: (Makes sound of a duck)

尼爾:(模仿鴨子的叫聲)

Feifei: Ok, ok — you win, Neil. You start the programme.

菲菲:好吧,尼爾,你贏了。你來說開場白吧。

Neil: OK — welcome to The English We Speak. Today we bring you a way to say hello to people that involves... ducks.

尼爾:好,歡迎地道英語節目。今天我們將教大家一種和他人打招呼的方式,我們會用到鴨子這個詞。

Feifei: Finally. English is, of course, a rich and diverse language, and different regions use different expressions. In the English Midlands — the area around the city of Nottingham — you'll hear this. Imagine I'm in a shop, and Neil is the shopkeeper:

菲菲:終於可以開始節目了。英語是豐富多樣的語言,不同地區的人們使用不同的表達方式。在英格蘭中部地區,即諾丁漢周邊地區,你會聽到這些詞。想象一下,我現在在一家商店裏,而尼爾是店主:

Neil: Hello duck, how can I help you?

尼爾:你好,親愛的,你需要什麼?

Feifei: Hello duck — 'duck' here is a form of address — a word you use when politely speaking to someone.

菲菲:你好,親愛的,這裏“親愛的”是一種稱呼,在禮貌地和別人說話時可以使用這個詞。

Neil: And 'duck' is an affectionate term for another person. So if you hear it — please don't be offended — it's a friendly thing to say.

尼爾:“親愛的”是對他人的友好稱呼。如果你聽到這個詞,請不要覺得被冒犯了,這是一種友好的說法。

Feifei: Some think that it comes from the word 'duke'! Let's hear a few examples:

菲菲:有些人認爲這種說法來源於“公爵”這個詞。我們來聽幾個例句。

Examples

例句

Come over here and tell me what the problem is, duck.

親愛的,過來這裏,告訴我有什麼問題。

Don't you worry about that broken glass, duck. I'll sort it out.

親愛的,不要擔心那塊打碎的玻璃。我來收拾。

Neil: 'Duck' is generally used by people talking to those younger than or the same age as themselves. In some ways it functions like the word 'dear'.

尼爾:這個詞一般是對比你小,或是和你一樣大的人說的。在某種程度上,它的功能和“親愛的”這個詞是一樣的。

Feifei: But it's not a phrase that all native English speakers use. When Hollywood actress Angelina Jolie used it when presenting an award to an English actor from the East Midlands, Jack O'Connoll, it confused a lot of people around the world!

菲菲:不過,這不是所有英語爲母語的人都會用的說法。好萊塢女演員安吉麗娜·朱莉曾經在給來自英格蘭中東部的演員傑克·奧康奈爾頒獎時用了這個稱呼,弄得全世界很多觀衆一頭霧水!

Neil: And what's more, 'duck' is not the only form of address based on animals. For example, where might someone call you... hen?

尼爾:另外,這不是唯一一個與動物有關的稱呼。比如,哪些地方會有人叫你“女人”呢?

Feifei: 'Hen' is used in Glasgow — but only when talking to women.

菲菲:在格拉斯哥,人們會用這個詞,不過僅用來稱呼女性。

Neil: Alright hen? And then we have 'pet'...

尼爾:好吧,女人?還有“寶貝”……

Feifei: 'Pet' is used in the North East of England — around Newcastle people call each other 'pet'.

菲菲:這個詞在英格蘭東北部使用,在紐卡斯爾,人們會互相稱呼“寶貝”。

Neil: Thanks, pet. So — listen out for these different regional ways of being friendly — just don't be surprised if you confuse people when you use them yourself! Thanks for listening.

尼爾:謝謝,寶貝。所以,仔細傾聽這些不同地區表示友好的稱呼,如果你用這些詞的時候有人感到疑惑,也不要吃驚!謝謝大家收聽今天的節目。

Feifei: (Makes sound of a duck)

菲菲:(模仿鴨子的叫聲)

The english we speak(BBC教學)第319期:Duck 親愛的

譯文屬僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載

重點講解:
1. be related to 相關的;有聯繫的;
例句:All things were related to all other things.
所有事物都是和所有其他事物相聯繫的。
2. sort out 整理;
例句:I will sort out all these documents once more.
我會重新整理一遍所有的這些文件。
3. the same as 與…相似;與…一樣;
例句:I think the same as you do about this.
在這件事上,我的想法和你一樣。
4. in some ways (某個)方面;(某)點;
例句:Copper is clearly a child, but in some ways he's wise beyond his years.
考伯無疑是個孩子,但在某些方面他的聰明超過了他這個年齡應有的。
5. be based on 以…爲基礎;
例句:A good marriage is based on trust.
美滿的婚姻是建立在互相信任的基礎上的。