當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > The english we speak(BBC教學)第349期:Donkey's years 很長時間

The english we speak(BBC教學)第349期:Donkey's years 很長時間

推薦人: 來源: 閱讀: 2.59W 次

Why has Rob got a donkey in the studio?! It's probably got something with today's authentic English phrase which is about not doing something for a long time. How long will it take for Feifei to work out what it means?

爲什麼羅布要帶驢來演播室?!這可能與今天要講的地道英語短語有關,這個短語表示很長時間沒有做某事。菲菲需要多長時間能瞭解這個短語的意思?

Feifei: Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei...

菲菲:大家好,歡迎收聽地道英語節目。我是菲菲。

Rob: And I'm... Rob.

羅布:我是……羅布。

Feifei: Errr... sorry Rob. What did you say?

菲菲:呃……抱歉,羅布。你剛說什麼?

Rob: I said, I'm... Rob.

羅布:我說,我是……羅布。

Feifei: Right, and why have you brought a donkey into the studio?

菲菲:好吧,你爲什麼要帶頭驢來演播室?

Rob: To help with today's authentic English phrase – which is... donkey's years.

羅布:爲了幫助大家學習今天的地道英語短語——donkey's years。

Feifei: So is this about age and how I look like a donkey?

菲菲:這個短語是與年齡有關嗎?我看起來像驢嗎?

Rob: Not exactly Feifei. The phrase comes from rhyming slang – donkey's years rhymes with donkey's ears, yes?

羅布:不是的,菲菲。這個短語來自同韻俚語,donkey's years和donkey's ears押韻,對吧?

Feifei: Yes. 'Donkey's years' does rhyme with 'donkey's ears' – so you're saying my ears are like a donkey's?

菲菲:對,donkey's years的確和donkey's ears押韻,所以你的意思是說我的耳朵像驢耳朵?

Rob: No. Unlike your ears, donkey's ears are long and when we say we haven't done something for 'donkey's years' we mean we haven't done something for a long time.

羅布:不是。和你的耳朵不一樣,驢耳朵非常長,當我們說“很長時間”沒有做某事的意思是,我們很久沒有做過這件事了。

Feifei: Right. Good, so it's got nothing do with me looking like a donkey?

菲菲:好。很好,所以不是說我長得像驢?

Rob: Absolutely not. Let's hear the phrase in action...

羅布:當然不是了。我們來聽一下這個短語如何應用。

Examples

例句

I'm so bored; I've been doing this job for donkey's years!

我太無聊了,這個工作我已經做了很長時間了!

I haven't driven a car for donkey's years; I hope I can remember what to do.

我已經很久沒有開過車了;希望我還記得應該怎麼做。

We've got to go to Lily's party; I haven't seen her for donkey's years so it'll be great to catch up.

我們要去參加莉莉的派對;我有很多年沒有見過她了,所以敘敘舊還是很不錯的。

Feifei: That's 'donkey's years' – when we haven't done something for donkey's years, we haven't done it for a very long time. So Rob, I could say we haven't been to the cinema for donkey's years?

菲菲:所以這個短語的意思是,我們很長時間不做某事,也就是我們很久都沒有做過這件事了。羅布,我可以說我們很久沒去過電影院了嗎?

Rob: Yes and you'd be correct. We haven't. Shall we go now?

羅布:可以,你說得對。我們很久沒去過了。我們現在去吧?

Feifei: OK. But does your donkey have to come too?

菲菲:好。不過你的驢也要和我們一起去嗎?

Rob: Oh look, he's very excited!

羅布:哦,快看,它現在非常興奮!

Feifei: Yuk! I can see... What's that on the floor?

菲菲:哈哈!我看到了……地板上那是什麼?

Rob: Ooooh yes! Perhaps we'll leave him shall we, clear that up later. Perhaps he could present some more programmes while we're away.

羅布:哦,是的!也許我們應該把它留在這裏,一會兒再來清理。也許我們不在的時候,它可以多做幾期節目。

Feifei: Ha – that is donkey work! Bye.

菲菲:哈哈,那可是單調又乏味的工作!再見。

Rob: Bye.

羅布:再見。

The english we speak(BBC教學)第349期:Donkey's years 很長時間

譯文屬僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載

重點講解
1. come from 來自;始於;
例句:Correct ideas come from social practice.
正確的思想來自社會實踐。
2. donkey's years 很久;多年;
例句:I've been a vegetarian for donkey's years.
多年以來我一直是個素食者。
3. catch up 瞭解近況;敘舊;
例句:The ladies spent some time catching up on each other's health and families.
女士們花了點時間敘舊,聊了聊彼此的健康和家庭狀況。
4. clear up 整理;收拾;
例句:After breakfast they played while I cleared up.
早飯後,他們玩耍,我收拾餐具。