當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > The english we speak(BBC教學)第245期:It's a steal 便宜貨

The english we speak(BBC教學)第245期:It's a steal 便宜貨

推薦人: 來源: 閱讀: 1.7W 次

Neil shows up with a very sophisticated mobile phone and he plays a joke on Feifei. He said it was 'a steal' will he be arrested? Listen to the programme to find out.

尼爾拿着一部非常複雜的手機來錄節目,而且他還捉弄了菲菲。他說這是個便宜貨。他會被抓嗎?請收聽今天的節目,並找出答案。

Note: This is not a word-for-word transcript.

注:音頻與文本並不完全對應。

Feifei: Hello, this is The English We Speak, with me Feifei…

菲菲:大家好,這裏是地道英語節目,我是菲菲。

Neil: … and me Neil. Hello!

尼爾:還有我,尼爾。大家好!

Feifei: Neil, what a nice mobile phone you have with you! Wow! Very flashy! Gold colour!

菲菲:尼爾,你的手機真是太好了!哇!好鮮豔!金色的!

Neil: It's brilliant! The battery lasts a long time. It's got loads of memory — it has plenty of room for apps, pictures, videos… And the camera is great too!

尼爾:這手機非常棒!電池能待機很長時間。存儲容量也很大,有很多空間可以安裝應用、儲存圖片和視頻……而且相機功能也非常好!

Feifei: It must have cost a fortune!

菲菲:那一定要很多錢!

Neil: Not at all, it was a steal!

尼爾:完全不用,這是個便宜貨!

Feifei: Neil!!!! Oh, you shouldn't have done that! You're such a nice guy. Why would you do something like that? You could have taken out a loan to buy it or something, but…

菲菲:尼爾!!!!哦,你不應該這麼做的!你是這麼好的一個人。你爲什麼要做這種事?你可以貸款或者通過其他方法來買這部手機,可是……

Neil: What do you mean?

尼爾:你是什麼意思?

(Sound of a police car siren)

(警車警報器的聲音)

Feifei: They are here! They've come for you!

菲菲:他們來了!他們來抓你了!

Neil: No that was just a sound effect. I'm just having a joke with you — I'm not going to be arrested! In English, when you say something is 'a steal' you mean it's a bargain — so cheap that it's almost as if you haven't paid anything for it.

尼爾:沒有,這只是個音效。我剛剛和你開了個玩笑,我不會被捕的!在英語中,當你用a steal來形容某樣東西時,意思是這件東西很便宜,便宜到像沒付錢,像白給的一樣。

Feifei: Oh, you're so naughty!

菲菲:哦,你真是太淘氣了!

Neil: Sorry Feifei, it was just a joke. Let's hear examples of how this expression is used.

尼爾:抱歉,菲菲,這只是個玩笑。我們來聽些例句,看看這個短語如何應用。

Examples

例句

I got this designer shirt in the sales. At £100 cheaper than the original price it's a steal!

這件名牌襯衫是我在打折的時候買的。比原價便宜100英鎊,太便宜了。

This is the latest model, sir. You won't find this new computer cheaper in any other shop in the high street. It's a steal!

先生,這是最新款。像這款新電腦,你在商業街其他店鋪找不到更便宜的價格。這真的很便宜了!

Neil: See?

尼爾:明白了嗎?

Feifei: Yes. 'It's a steal' means it's a bargain.

菲菲:明白了。這個短語的意思是便宜的東西。

Neil: So, as I was saying, my phone was so cheap. My phone!!! Where is it?! I had it right here where has it gone?!

尼爾:所以如我剛纔所說,我的手機非常便宜。我的手機!!!手機去哪裏了?我剛剛就把它放在這裏了,手機怎麼沒了?

Feifei: Yeah — where is it? … It was right there…

菲菲:嗯,手機呢?……剛纔還在那裏啊……

(Sound of a police car siren)

(警車警報器的聲音)

Neil: Yes! Now I really do need to call the police.

尼爾:對,現在我真的要報警了。

Feifei: No, you don't. Your phone is here! I hid it when you got distracted.

菲菲:不,你不用報警。你的手機在這裏!剛纔你分心的時候我把它藏起來了。

Neil: Nice one Feifei — revenge for my phone joke at the beginning. And for the listeners — don't steal anything. 'It's a steal' is just an expression.

尼爾:好樣的,菲菲,這是對我在開始時用手機開你玩笑的報復。現在我們要告誡聽衆,不要偷竊。這只是個表達方式。

Feifei: Bye!

菲菲:再見!

Neil: Bye!

尼爾:再見!

The english we speak(BBC教學)第245期:It's a steal 便宜貨

譯文屬僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載

重點講解
1. show up 如約趕到;出現;露面;
例句:He showed up after the party was over.
晚會結束後他纔到場。
2. a load of/loads of 很多;大量;
例句:I must go, I've got loads of work to do.
我得走了,我有一大堆事情要做。
3. a steal 很便宜的東西;
例句:At only £3.50, this champagne is a steal.
這瓶香檳酒只賣 3.50英鎊,太便宜了。
4. take out 取得,獲得,領到(貸款、執照、保單等);
例句:They find a house, agree a price, and take out a mortgage through their building society.
他們找到一處房子,談妥價格,通過住房互助協會辦理了抵押貸款。
5. as if 好像;彷彿;
例句:It appears as if she's lost interest in her job.
看來她對自己的工作已失去興趣。