當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 看《冰川時代》學地道口語:以牙還牙

看《冰川時代》學地道口語:以牙還牙

推薦人: 來源: 閱讀: 1.78W 次

【影片介紹】

ing-bottom: 55.31%;">看《冰川時代》學地道口語:以牙還牙

冰河世紀(Ice Age)是2002年美國動畫電影,由藍天工作室製作,影片講述了兩百萬年前冰川上的故事。冰河時期降至,動物們都急着遷徙到溫暖的地方及儲存食物。長毛象曼弗瑞德、樹獺希德、劍齒虎迪亞戈爲了幫助一個人類的嬰兒回到父母身邊,因而也掉了動物們遷徙的隊伍。三隻性格各異的動物,覺得集合力量幫助嬰兒。一路上,善良的曼弗瑞德總覺得迪亞戈心懷鬼胎,想吃掉嬰兒,互相猜疑。他們一起經歷了無數艱難險阻,終於能夠真誠相對。

【選段臺詞】

Zick:Isn’t  it  nice  he’ll  be  joining  us  for  breakfast?

Diego: It  wouldn’t  be  breakfast  without  him. Especially  since  his  daddy  wiped  out  half  our  pack  and  wears  our  skin  to  keep  warm. An  eye  for  an  eye, don’t  you  think?

Diego: Let’s  show  him  what  happens  when  messes  with  sabers.

Zock: Alert  the  troops, we  attack  at  dawn. And  diego, bring  me  that  baby  alive. If  I’m  gonna  enjoy  my  revenge. I  want  it  to  be  fresh.

Sid: Phew, I’m  wiped  out.

Manny: That’s  your  shelter?

Sid: You  are  a  big  guy. You  got  a  lotta  wood. I’m  a  little  guy.

Manny: You  got  half  a  stick.

Sid: But  with  my  little  stick  and  my  highly  evolved  brain, I  shall  create  fire.

Manny: Fascinating.

Sid: We’ll  see  brains  triumph  over  brain  tonight.

Manny: Think, I  saw  a  spark.

【重點詞彙】

1. wipe  out

下面人類的一家人在幸福地玩耍着,迪亞戈和他的同伴在上方怒視着人類,惡狠狠地說,要抓那個小孩子當早餐吃,他們痛恨人們殺獵同類,用同類的皮毛保暖用,徹底毀掉了他們的部落,wipe  out在此是徹底摧毀,消滅的意思。

2. an  eye  for  an  eye

上面提及迪亞戈的同類們被人類徹底擊垮,毀掉了他們的家園,迪亞戈他們決定要報復人類,吃掉那個小孩子當早餐,並圍繞這個目的做出計劃,要以眼還眼,以牙還牙。An  eye  for  an  eye用成語解釋是以眼還眼。

3. mess  with

迪亞戈在一切都計劃完善之後,交代後整個故事的起因,就是爲了報復人類,吃掉孩子,以眼還眼,以牙還牙讓人類痛苦,最後放出狠話讓他們嚐嚐這就是和劍齒虎作對的下場。Mess  with  sb.在此意爲和某人作對。

4. triumph  over 

晚上天下起了雨,曼尼和希德分別給自己搭建庇護所,曼尼很快就完成了,而希德只是拿着一根小木棍在那磨蹭,看到曼尼完成後說到,智力是勝不了蠻力的,暗示自己是有智力的聰明的。這個短語是勝過,超過的意思。

聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。