當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 貴與便宜的地道表達方法

貴與便宜的地道表達方法

推薦人: 來源: 閱讀: 7.05K 次

A:Nice pen.

ing-bottom: 75%;">貴與便宜的地道表達方法

B:I got it over there. It's a steal.

A steal 是英美流利口語,指"極廉宜的東西".由於cheap有低劣蹩腳之意,於是近年流行用it's a steal取代it's cheap.

來源:恆星英語學習網 口語頻道


Six million dollars for that house is a bit steep.

那所房子索價六百萬元是太貴了點.

steep:(of a price or demand 價格或要求)too much; unreasonable 過高的;過分的;不合理的




A: How much does it cost? 這輛車多少錢?

B:It comes to $15,000. 一萬五千塊.

A: It's a rip-off. 貴得太離譜了.

rip-off:something that is not worth what you pay for it 索價過高(或物非所值)的東西

$70 for a T-shirt! What a rip-off! 70 塊錢買一件T 恤衫!太不值了!

來源:恆星英語學習網 口語頻道


It cost me an arm and a leg.

大家猜到這句話是什麼意思嗎?

英美人的俚語(slang and colloquial expressions)大都很形象化,活靈活現,繪聲繪影.

試試用"影像聯想法"理解這話 somebody an arm and a leg,要某人的一手一腳,真要命,引伸指"非常昂貴".

It cost me an arm and a leg指"那車花了我很多錢".