當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 影視英語口語:好姐妹大爭吵

影視英語口語:好姐妹大爭吵

推薦人: 來源: 閱讀: 2.69W 次

本片段劇情:Liv從朋友那兒知道Emma已經發出了電郵請帖,當她質問Emma時,兩人發生了激烈爭吵……

ing-bottom: 100%;">影視英語口語:好姐妹大爭吵


影片對白:

Friend 1: I hope you can appreciate the positions Amie and I are in. We're not taking sides.

Liv: Relax. We're not making any plans until we figure this out.

Friend 1: Wow, you're so cool about it.

Friend 2: Yeah.

Liv: How else am I gonna be?

Friend 2: I mean - Without taking sides though, I have to 's save-the-date e-mail was a smidge tacky. I mean, "june 6 at the Plaza," smiley face? What's next, hearts over her i's? Come on, really - What was she thinking?

Emma: Oh, hey.

Liv: I know, right?

Friend 2: That was so tacky.

Liv: It's shocking.

Heidi: Hi.

Emma: Hi, Heidi. Oh, Elizabeth, I love my ring.

Elizabeth: Oh, my gosh.

Liv: Emma? You sent out your save-the-dates?

Emma: Yeah, I did, actually. Surprised?

Liv: So one of not moving her date?

Emma: Well, you amaze me, Liv. You really do. You-You never ask me what I want. You just figure you know best, end of story. "Emma, wear this. Emma, say that." Well, Emma's prettyfrickin' tired of it. Don't think I didn't notice how totally freaked out you were because I had the nerve to get engaged before you did.

Liv: Okay, wait. First of all, Daniel bought that ring in December. Okay? So officially, I was first.

Emma: Oh, pathetic. Pathetic!

Liv: Second, people always make you do things you don't wanna do. Emma, it's like you don't have a spine. Oh, wait. That's right. You don't have a spine.

Emma: Well, no one could accuse you of being soft, Liv. You grabbed the first date in June Marion offered without even asking me first.

Liv: At least I'm not so terrified of being I people-please my way through life. Emma, you settle.

Emma: Are you saying that I'm settling with Fletcher?

Liv: I wasn't thinking about Fletcher. You came up with that one on your own.

Emma: Move your date, Liv.

Liv: You move your date, Emma.

Emma: It's done. You lose.

Liv: Your wedding better watch it.

Emma: What did you just say?

Liv: I said your wedding should be very scared right now. If I were your wedding, I'd sleep with one eye open.

Emma: Why don't you just save your threats for Daniel? After all, isn't that how you got a proposal out of him?

Friend 3: That's how I did it.

Liv: Your wedding can suck it.

Emma: What did you just say? My wedding can suck it?

Liv: I said your wedding can suck it.

Emma: Your wedding can s-be-I mean, yours can be, um-Can-Can be, uh-not that-

Liv: Please. Bye, ladies.

Emma: Hey, Liv.

Liv: Yes.

Emma: Your wedding will be huge. Just like your ass at prom.

Liv: We're done.妙語佳句 活學活用

sides: 支持一方;袒護。影片中Liv和Emma共同的朋友都選擇中立,以避免捲入她們的紛爭。看一下例子:

He has never taken sides openly for or against his superior.

(他從未公開支持或反對他的上級。)

2. smidge: smidgen或smidgin的變體,意思是"一點點"。例如:

I need a smidgen of fresh air.(我需要一點新鮮空氣。)

3. tacky: 俗氣的。影片中Liv和Emma的朋友顯然因爲Emma的結婚而感到心理不平衡,所以對她的電郵請帖也不以爲然,有點"吃不到葡萄說葡萄酸"的味道。看一下例子:

She looks really tacky in that dress. (她穿那件衣服看起來俗不可耐。)

king: fucking的委婉說法,用於加強語氣。

5. freak out: 擾亂,使躁動不安。看一下例子:

When he heard the news, he was quite freaked out.

(當他得知這一消息時,他真是急壞了。)

6. nerve: 膽量,勇氣。看一下例子:

It takes a bit of nerve to cross these chain bridges.

(過這種鐵索橋要有點膽量才行。)

7. spine: 骨氣。例如:He has spine and starch.(他有骨氣,有毅力。)

8. people-please: 討好別人。Liv說至少她不會像Emma那樣總是在討好別人。

9. settle: 將就。例如:

He will settle for any kind of work.(什麼工作他都會將就着做。)

10. come up with: 想出。例如:

He could not come up with a proper answer. (他想不出一個合適的回答。)

11. prom: (大學、高中等的)班級舞會。Emma暗指Liv在上學時是個胖妞。