當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > "睡夢"的口語專用語

"睡夢"的口語專用語

推薦人: 來源: 閱讀: 2.84W 次

下次再聽到某人dead to the world,你就不用擔心了,這句話的意思是他睡着了!英語中有許多表示睡夢的專用語。看看這些有趣的表達方式,希望可別讓你睡着了哦!

ing-bottom: 54.06%;">"睡夢"的口語專用語

Sweet dreams

是指夢中充滿蛋糕和糖果嗎?不!這是用於希望某人晚上做個好夢的表達方式。人們常用來向他們所愛的人道晚安: “Sweet dreams,my love!”

Reoccurring nightmare

這些肯定不是美夢!Nightmares是恐怖的夢境。一再做同樣的惡夢,就叫做reoccurring nightmare。

Hit the hay

當某人告訴你是該hit the hay的時候了,放輕鬆!這不是要你去穀倉或做任何體力活。西方國家的牀墊以前是用草填充的,因此這意味着是該睡覺的時間了。

Heavy/light sleeper

Heavy sleepers是典型的又高又壯的人,而light sleepers則是又小又瘦的人嗎?當然不是!Heavy sleepers是指那些睡得很熟而不易喚醒的人。而light sleepers正相反,就算最小的聲音都能把他們吵醒。

Sleep like a log

想象一段木頭,又重又不容易移動。 如果有人sleeping like a log,那他們睡得非常沉而沒有tossing and turning。例如,你可以說,“I'm so tired from all that exercise that I'll sleep like a log tonight!”

Sleep in

如果有人說喜歡sleep in的話,那麼最好早上不要太早打電話給他。 這個表達方式指晚起的人。例如,“I sleep in every weekend and wake up around noon。”

Power nap

白天你會不會有時覺得非常疲倦?Power nap可能會幫助你恢復!如果睡幾個小時可能讓你覺得睡意更濃時,短暫而不超過30分鐘的power nap應該讓你感到重獲新生。

Insomnia

有些人在哪兒都能睡着,而有些人在晚上怎麼躺都睡不着。不容易睡着的人有insomnia,並且叫作insomniac。

Doze off

當我們特別累的時候,不知不覺就可能睡着了。這叫做dozing off。可能你在看電視、讀書甚至在工作時就doze off!