當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 這句話怎麼說(時事篇) 第2194期:河南商丘衛健委調查早產兒"死而復生"事件

這句話怎麼說(時事篇) 第2194期:河南商丘衛健委調查早產兒"死而復生"事件

推薦人: 來源: 閱讀: 2.5W 次

【背景】

據河南商丘市互聯網信息辦公室官方微信消息,針對網傳商丘市第一人民醫院7個月早產兒“死而復生”事件,商丘市衛健委9月1日發佈情況說明,表示將按照《醫療糾紛預防和處理條例》有關規定,依法依規界定並追究責任,絕不姑息遷就。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

Health authorities in Shangqiu, Central China's Henan province, will launch an investigation into a case where a local hospital misdiagnosed a premature baby as a stillbirth, leading the infant to suffer from cerebral palsy.

中國中部省份河南省商丘市一家醫院將早產兒誤診爲死嬰,導致該嬰兒腦癱,當地衛生部門將對此案展開調查。

講解

premature baby是早產兒;stillbirth是死胎;cerebral palsy是腦癱。
河南廣播電視臺8月30日報道,商丘市民許先生的妻子在懷孕26周(26 weeks pregnant)時出血,於是送往商丘市第一人民醫院進行保胎,醫生表示,經過檢查是宮內感染(the womb of was infected)需要進行剖腹產(caesarean section),如果不進行剖腹產,大人也有可能出現危險。
手術後,醫生(physician)告訴許先生孩子已經死了(the baby boy was stillborn)。許先生表示死了他也要帶回家。他決定把孩子帶回家埋葬(take his son's body home and bury him)。醫生給了他一個黃色的袋子,說裏面就是孩子。
許先生離開醫院時發現塑料袋中的嬰兒抽動(squirmed),還傳出孩子微弱的哭聲(burst out crying),許先生打開袋子,發現男嬰手腳亂動,渾身發紫(purple),臍帶也未處理,隨即返回醫院搶救(hurriedly took the child back to the hospital for treatment)。
正是因爲這個誤診(misdiagnosis),孩子被悶在塑料袋裏兩個多小時,造成腦部缺氧(hypoxiaoxygen deficiency),導致重度腦癱(severe cerebral palsy),結果無法挽回。
對於誤判的結果,醫院的主治醫師表示自己沒有錯,這個孩子的存活機率本來就很低(survival rate was originally very low)。
這起事件很快在網上引發公衆憤怒。9月1日,河南省衛健委發表聲明,表示將成立調查組(investigation team)調查此事。
聲明還表示將依法依規(in accordance with laws and regulations)引導醫患雙方通過市醫療糾紛人民調解委員會(local mediation committee)調解、通過司法鑑定(judicial appraisal)等法定途徑(legal approaches)妥善解決該醫療糾紛(properly resolve the medical dispute)。
聲明指出,待有關醫療鑑定報告(relevant medical appraisal report)出具後,商丘市衛健委還將按照《醫療糾紛預防和處理條例》(provisions of the regulations on the prevention and treatment of medical disputes)有關規定,依法依規界定並追究責任(define and pursue responsibility),絕不姑息遷就(give no leniency to the responsible party)。

這句話怎麼說(時事篇) 第2194期:河南商丘衛健委調查早產兒"死而復生"事件

未經許可請勿轉載

相關文章