當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 點滴英語天天學第218期:雅思詞彙(57)

點滴英語天天學第218期:雅思詞彙(57)

推薦人: 來源: 閱讀: 9.28K 次

1.表述:give the glad eye

ing-bottom: 66.56%;">點滴英語天天學第218期:雅思詞彙(57)

釋義:To look at someone in a way that conveys one's sexual interest.(拋媚眼,放電)

例句:That cute guy is definitely giving you the glad eye—you should go talk to him!

那個帥哥肯定在向你拋媚眼,你應該去跟他談談!

You can't give the glad eye to every girl in the pub, mate.

你不能對酒吧裏的每個女孩都拋媚眼,夥計。

Man, I tell you, I keep giving her the glad eye every time she looks around the class. But it's like she doesn't even know I'm alive. If I could even get a smile out of the girl, like a shot I'd ask her out on a date.

嗨,告訴你吧,她在班上每回頭看一眼,我都趕緊向她送上火熱的目光,但是她看來簡直沒意識到有我這個活生生的人存在,即使她能回給我一個微笑,我都會馬上要求她約會的。

2. 表述:sheep’s eye

釋義:Shyly amorous glances. (害羞多情的目光)

例句:Uncle George got a black eye for making sheep’s yes at that lady in the pub.

喬治叔叔在酒店裏對一女士拋媚眼而被打黑了一隻眼睛。

I hate talking with her because she keeps making sheep’s at me!

我不喜歡和她說話,死女人老對我拋媚眼!

I like to look at the guys in the mirrors as I walk away and watch them make sheep’s eyes at me.

當我離開的時候,我喜歡在鏡子裏看着這些傢伙,看着他們向我拋媚眼。

3. 表述:pull the wolf over one’s eyes

釋義:To deceive someone. (欺騙某人,矇蔽某人)

例句:He tried pulling the wool over our eyes by hiding the profits in separate accounts, but we were quick to catch onto his scheme.

他試圖矇騙我們,把利潤隱藏在不同的賬戶裏,但我們很快就識破了他的詭計。

I won't vote for that politician again. I've seen him pull the wool over the eyes of the voters with lots of promises, but he never carries them out once he gets into office.

我不會再投那個政客的票了。我已經看到他向選民們許好多願來矇蔽他們。但是,一旦當選,他所作的保證一個也沒有兌現過。