點滴英語天天學第322期:雅思詞彙(182)
1. Expression:greener pastures
Explanation:A place or thing that is an improvement on one's current situation. (改善一個人現狀的地方或事兒,更好的職位,更好的地方)
Example:Many scientists working for the government have left for greener pastures in the private sector.
許多原先爲政府工作的科學家先在都到私人單位另謀高就了。
She's giving up her job and moving on to greener pastures.
她準備辭職去找更好的工作。
I liked my job here but it just didn't pay enough so I had to go to greener pastures.
我喜歡這裏的工作,但是薪水不多,所以我不得不另謀高就了。
A lot of nurses seek greener pastures overseas.
很多護士在海外尋找更好的工作。
2. Expression:do a job on someone/something
Explanation:To have a harmful impact on someone or something. To damage someone or something; to mess up someone or something(對某人或某事產生有害的影響,傷害……,嚴重順壞……)
Example:Considering her pessimism toward marriage, her last break-up must have really done a job on her.
考慮到她對婚姻的悲觀態度,她上一次的分手一定對她帶來了很大的傷害。
Ugh, your puppy did a job on my new shoes—they're completely chewed up!
哎呀,你的小狗把我的新鞋咬壞了——它們全被咬壞了!
The robbers really did a job on the bank guard. They beat him when they robbed the bank.
搶劫犯把銀行的保安傷得很嚴重——當他們搶劫銀行的時候,打了他。
The puppy did a job on my shoes. They are all chewed to pieces.
小狗把我的鞋子弄壞了,它們被肯德一塊一塊的了。