當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > British Council:如何理解英式英語和美式英語的區別

British Council:如何理解英式英語和美式英語的區別

推薦人: 來源: 閱讀: 1.87W 次

 

ing-bottom: 66.56%;">British Council:如何理解英式英語和美式英語的區別

Hey! Nice pants!

嗨!褲子不錯!

Excuse me?

對不起,你說什麼?

I said nice pants.

我說你的褲子很漂亮。

You can’t see my pants, can you?

你看不見我的內褲吧?

Of course I can.

我當然能看見。

How can you see my pants?

你是怎麼看見我的內褲的?

They’re on your legs!

你就穿在腿上啊!

Ha. You haven’t been to America recently, have you?

哈哈。你最近是不是去過美國啊,對嗎?

Oh I er …I er actually just got back from LA! That’s “Los Angeles” by the way....

嗯,我,呃……我,呃,實際上剛剛從LA回來!就是洛杉磯……

I know.

我知道。

Yeah, I picked up some of the American words, and now I forget which ones to use! So confusing!

是這樣,不知不覺學會了一些美國英語單詞,現在我都忘了該用哪個了!好睏惑啊!

We call these “trousers” in Britain.

在英國英語裏我們叫褲子“trousers”。

Of course we do...you know there are so many things …that’s it’s exactly a completely different language sometimes!

當然,我們也這麼叫……但有很多單詞……同一個意思有時完全就是不同的單詞!

Really?

真的嗎?

Yeah!

真的!

Would you like a crisp?

你喜歡吃Crisps(英國英語:薯片)嗎?

Crisps? In the States, they’re “chips”!

Crisps(英國英語:薯片)?在美國,管它叫“chips(美國英語:薯片)”!

Oh. So if I want to order our chips in America, what do I ask for?

哦。如果我在美國想點一份炸薯條,該怎麼說?

French fries!

French fries!

I see.

我明白了。

And you know what that is, don’t you?

你知道這是什麼嗎?

A fizzy drink.

fizzy drink(英國英語:汽水)。

That’s a “soda”!

那是“soda(美國英語:汽水)”!

Hmm…

呃……

You know the lift over there?

你知道在美國管lift(英國英語:電梯)叫什麼嗎?

Yeah?

叫什麼?

That’s an elevator.

叫elevator(美國英語:電梯)。

Oh really?

哦?真的嗎?

You know in the States, you don’t go to watch a film...

在美國,你不會去watch a film(英國英語:看電影)……

You “watch a movie”!

而是“watch a movie(美國英語:看電影)”!

Exactly! And you don’t walk on the pavement…

完全正確!你不會走pavement(英國英語:人行道)……

You walk on the “sidewalk”!

你走在“sidewalk(美國英語:人行道)”上!

You got it!

你搞懂了!

I’ve watched a lot of films...oops...movies!

因爲我看過很多films(英國英語:電影)……哎呀,不對……是movies(美國英語:電影)!

http://learnenglish.britishcouncil.org/zh-hans/how/how-understand-differences-between-british-and-american-english