當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 官員掐架,超市節假日究竟開不開門?

官員掐架,超市節假日究竟開不開門?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.21W 次

截止至意大利時間3月20日下午18點,意大利新增確診病例5986例,總計47021例,死亡病例4032例,治癒病例5129例。

官員掐架,超市節假日究竟開不開門?

目前各個大區也呈現出了不一樣的趨勢。其中Lombardia, Emilia Romagna, Veneto, Piemonte, Marche雖是確診人數最多的前五名,但是能看到增長速度有在放緩,而相比之下,Toscana, Trentino A. A., Lazio的增長速度都超過了20%。
官員掐架,超市節假日究竟開不開門? 第2張

那麼意大利政府最近又採取了哪些新的措施呢?政府官員們都有怎樣的看法?衛生院對於意大利病例數據的調查又有怎樣的結果呢?
Coronavirus, sport da soli e vicino a casa. Stop a spostamenti verso seconde case nei festivi
只允許獨自在家附近運動,節假日禁止串門

官員掐架,超市節假日究竟開不開門? 第3張

L'ordinanza firmata dal ministro della Salute Roberto Speranza. Ma Fontana e i sindaci lombardi chiedono di più: "Chiudiamo tabaccai, uffici e cantieri"
衛生部部長Roberto Speranza簽署了這樣的法令。但是Fontana以及倫巴第大區的市長們都表示應該再嚴厲一點:“我們應該關掉所有菸草店,辦公室和工地”

"Resta consentito svolgere individualmente attività motoria nei pressi della propria abitazione, purché comunque nel rispetto della distanza di almeno un metro da ogni altra persona". Lo prevede l'ordinanza con le nuove restrizioni firmata dal ministro della Salute Roberto Speranza per contenere il contagio da coronavirus. Le nuove misure, che si sommano alle esistenti, sono valide dal 21 marzo al 25 marzo.
“只允許獨自在住處附近進行體育鍛煉,而且前提是人與人之間要保持一米以上的距離“。意大利衛生部部長Roberto Speranza爲了控制新冠病毒的傳播新簽署了這樣的限制法令。這條新法令和別的現有法令一起將在3月21至3月25日有效。

Ma il governatore della Lombardia Attilio Fontana e i sindaci lombardi, compreso quello di Milano Giuseppe Sala, non si accontentano. E chiedono di più: "Chiudiamo anche tabaccai, uffici e cantieri".
但是倫巴第大區區長Attilio Fontana以及倫巴第大區的市長們,包括米蘭的市長Giuseppe Sala都不買賬,他們覺得應該更加嚴厲一點:“我們希望關閉所有菸草點,辦公室和工地”

L'ORDINANZA CON LE RESTRIZIONI  限制法令
Non è consentito svolgere attività ludica o ricreativa all’aperto; resta consentito svolgere individualmente attività motoria in prossimità della propria abitazione, purché comunque nel rispetto della distanza di almeno un metro da ogni altra persona.
禁止在戶外進行娛樂消遣性質的活動;可以在住處附近獨自進行體育鍛煉,但是前提是人與人之間要保持一米以上的距離。

Sono chiusi gli esercizi di somministrazione di alimenti e bevande, posti all’interno delle stazioni ferroviarie e lacustri, nonché nelle aree di servizio e rifornimento carburante, con esclusione di quelli situati lungo le autostrade, che possono vendere solo prodotti da asporto da consumarsi al di fuori dei locali; restano aperti quelli siti negli ospedali e negli aeroporti, con obbligo di assicurare in ogni caso il rispetto della distanza interpersonale di almeno un metro.
所有食品飲品類的商鋪,包括火車站和湖邊的商鋪,服務區和加油站的商鋪全部關閉,但是那些高速公路旁的商鋪除外,不過只能售賣外帶食品,不能堂吃;醫院裏和機場裏的商鋪照常營業,不管什麼情況下都需要遵守人與人之間一米的原則。

Nei giorni festivi e prefestivi, nonché in quegli altri che immediatamente precedono o seguono tali giorni, è vietato ogni spostamento verso abitazioni diverse da quella principale, comprese le seconde case utilizzate per vacanza.
在節假日和節假日前夕,還有那些在某些特定日期的時候,禁止家和家之間的串門,包括自己的度假屋也不可以。

Borrelli: "Non sapppiamo quando sarà il picco, misure prese funzionano"
Borrelli:“我們不清楚轉折點什麼時候到來,但是我們採取的措施正在發揮作用”

Il commissario Angelo Borrelli: "Non sapremo mai quando sarà il picco, dicono gli esperti: si parlava ragionevolmente della settimana prossima o successiva, ma non c'è un dato scientifico. Ci sono tendenze o valutazioni. Le misure finora hanno dato risultati: il numero di persone positive è frutto della circolazione del virus precedente alla stretta e ci auguriamo che le misure attuali e che saranno prese ci permetteranno di fermare l'epidemia".
Angelo Borrelli專員表示:“我們永遠無法知道什麼時候是頂峯,專家們說:理性分析來說應是下週或者下下週,但沒有一個科學性的日期。現在的數據有一些趨勢,我們也進行了評估。至今爲止採取的措施正在發揮作用:現在確診的人數都是在我們採取嚴厲措施之前感染的,我們希望現在採取的措施,以及將來會採取的措施能夠及時制止新冠病毒的傳播”。

Gabrielli: servono sanzioni più severe
Gabrielli:需要更嚴厲的制裁處分

L'articolo 650 del codice penale - quello che introduce le sanzioni per chi viola le misure di contenimento previste dai decreti governativi- "in questo momento è assolutamente insufficiente", servono "sanzioni più efficaci". Lo dice il capo della Polizia Franco Gabrielli sottolineando che certi comportamenti da parte dei cittadini sono "ingiuriosi" nei confronti di medici e infermieri che "stanno conducendo una battaglia contro la morte e salvando vite".
刑法典的第650條文-針對那些違反政府頒發的限制法令的人的制裁處分-“在目前的形勢下是絕對不足夠的”,需要更有效的制裁處分的方式。警察局局長Franco Gabrielli如此說道,他強調,現在有些市民對於正在與死亡作鬥爭,拯救着生命的醫生護士們做出了侮辱性的行爲。

Iss, su totale deceduti 36 avevano meno di 50 anni
意大利國家衛生院,在所有死亡病例中,有36位是低於50歲的

官員掐架,超市節假日究竟開不開門? 第4張

Sul totale dei deceduti positivi a Covid-19 in Italia, sono 36 (pari all'1.1%) quelli di età inferiore ai 50 anni. In particolare, 9 di questi avevano meno di 40 anni (8 uomini e una donna di età compresa tra i 31 e i 39 anni). Di 2 pazienti di età inferiore ai 40 anni non sono disponibili informazioni cliniche, gli altri 7 presentavano gravi patologie pre-esistenti (patologie cardiovascolari, renali, psichiatriche, diabete, obesità). E' quanto emerge dal Rapporto dell'Istituto Superiore di Sanità che analizza i dati sui deceduti, pubblicato oggi e relativo a 3200 pazienti morti.
在意大利所有的新冠病毒死亡病例中,有36位(大約1.1%)是50歲以下的。重要的是,其中9位低於40歲(8位男性,1名女性是在31歲到39歲年齡範圍內的)。有2位40歲以下的病患沒有相關的臨牀信息,另外7位是本來就有嚴重疾病的(心血管疾病,腎臟疾病,精神相關疾病,糖尿病,肥胖)。這是意大利國家衛生院在調查了3200名死者後,在今天的報告中發表的。

Iss: solo 1,2% dei deceduti non aveva patologie
意大利國家衛生院:只有1.2%的死亡病例沒有疾病

Il numero medio di patologie osservate tra i pazienti deceduti positivi a Covid-19 è di 2.7. Complessivamente, 6 pazienti (1.2% del campione) non presentavano nessuna patologia pregressa, 113 (23.5%) presentavano una patologia, 128 presentavano 2 patologie (26.6%) e 234 (48.6%) presentavano 3 o più patologie. E' quanto emerge dal Rapporto dell'Istituto Superiore di Sanità che analizza i dati sui deceduti, pubblicato oggi e relativo a 3200 pazienti. Un Report che sottolinea, ancora una volta, come "resta alto il numero di deceduti positivi per Covid-19 che hanno una o più malattie preesistenti".
在意大利新冠病毒死亡病例中,人均疾病數爲2.7。一共有,6位(樣本的1.2%)先前沒有任何疾病,113位(23.5%)先前有一種疾病,128位(26.6%)先前有兩種疾病,以及234位(48.6%)先前就有3種甚至以上的疾病。這是意大利國家衛生院在調查了3200名死者後,在今天的報告中發表的。此次報告中再次強調,先前就患有一種或多種疾病的新冠病毒感染者的死亡率仍舊很高。

Orario supermercati, il governo chiarisce: "Alimentari aperti nel weekend". Ma le Regioni si dividono
超市營業時間,政府表示:”食品商店週末也會開門”,但是每個大區有所不同

官員掐架,超市節假日究竟開不開門? 第5張

Veneto decide chiusura in festivi, Lombardia critica: "Stretta diffonderebbe il panico". Anche Renzi contrario al provvedimento allo studio dell'esecutivo: "Crea solo più problemi"
Veneto大區決定在節假日關閉超市,倫巴第大區表示:“這樣會讓民衆恐慌“。Renzi也對這次採取的措施表達了看法:”這樣只會製造更多的問題“

Orari di supermercati e negozi, sport all’aperto e scuole: sul tavolo del governo sono allo studio misure più restrittive per contenere il contagio da coronavirus. Ma le Regioni sono divise. Se il Veneto ha optato per una stretta la Lombardia invece è più critica. Da Palazzo Chigi intanto arriva una precisazione circa alcune ipotesi circolate nelle ultime ore: "I supermercati, gli ipermercati e i negozi di generi alimentari resteranno aperti durante il fine settimana".
超市和商店的營業時間,室外運動和學校:政府現在爲了控制新冠病毒的傳播打算採取更嚴厲的措施。但是每個大區意見不同。Veneto大區選擇加強限制,而倫巴第大區的想法卻更具批判性。同時從基奇宮這裏傳出了對於最近傳的這些假說做了說明:“所有的超市,食品商店都會在週末開門“。

Come detto, il governatore del Veneto Luca Zaia ha firmato un'ordinanza che dispone la chiusura dei negozi nei festivi e chiude parchi e giardini pubblici. Limitati inoltre gli spostamenti anche con il cane entro i 200 metri di distanza dall'abitazione. "A me spiace firmare queste restrizioni, ma i dati ci fanno preoccupare", ha detto Zaia.
就像說過了,Veneto大區區長Luca Zaia簽署了有關在節假日關閉所有商店,公園,和公共花園的限制法令。除此之外,遛狗也不能離開自己的住處超過200米。“我也很不想簽署這樣的限制令,但是目前的數據真的讓人很擔心”,Zaia如此說道。

Ma sulla possibilità di ridurre l’orario dei negozi non tutti sono concordi. Ad aprire il dibattito è il leader di Italia Viva Matteo Renzi che su Twitter scrive: "Non sono giorni facili. Serve molta lucidità. Invito coloro che hanno responsabilità a decidere senza rincorrere gli umori ma seguendo il buon senso. Ridurre gli orari dei negozi crea solo più problemi: più calca, più code, più contagi. Aiutiamoci tutti e insieme ce la faremo".
但是不是所有人都同意減少商店營業時間的。意大利維瓦黨的領頭人Matteo Renzi就帶頭在推特上表示反對:“目前這個階段對大家來說都不容易,也尤其需要清醒的頭腦。我希望現在有權利做決定的人可以不要完全聽從自己的心情,而是用理智來做決定。減少商店營業時間只會製造更多的問題:人更多,排隊更多,就會有更多感染者。我們互幫互助,團結一心我們就能抵抗這次疫情”。

Sulla stessa linea anche l'assessore al Welfare della Lombardia Giulio Gallera, secondo cui ridurre gli orari del supermercati sarebbe "un grave errore". "Io li lascerei aperti sempre" per evitare assembramenti e resse nei negozi di alimentari. "Non c'è un' emergenza alimentare, non creiamo il panico nella gente che pensa di non trovare da mangiare, si affollerà e già oggi ci sono code molto lunghe perché si rispettano le regole del distanziamento. Non ha senso chiudere alle 18", ha concluso Gallera.
與之統一戰線的還有倫巴第大區的衛生福利大臣Giulio Gallera,他認爲減少超市的營業時間會是一個巨大的錯誤。“我會讓超市一直開門”這樣就能避免食品商店裏的人羣和擁擠。“現在並沒有食品供應方面的問題,我們不要讓人們誤以爲他們很難買到食品了,超市會擠滿人的,今天就已經出現了超長的隊伍,因爲人與人之間需要保持距離。在18點就關門時沒有道理的”,Gallera總結道。

Il governatore della Lombardia Attilio Fontana ha indicato: "Limitazione dell'attività fisica e di uffici e studi professionali; chiusura dei cantieri; ulteriore limitazione delle attività commerciali; valutazione delle attività produttive che possano ritenersi assolutamente estranee alle filiere essenziali per l'attività della nostra regione e di tutto il Paese". Ma non ha parlato di riduzione degli orari di supermercati e negozi alimentari.
倫巴第大區的區長Attilio Fontana表示:“要限制體育活動,辦公室以及專業工作室;關閉工地;對於商業活動也要有限制;也要限制所有對於我們大區和國家來說不是必需的生產活動”。但是他並沒有提到對於超市和食品商店營業時間的減少。

Gli orari di supermercati e alimentari nelle varie regioni 
不同大區中超市和食品商店的營業時間

Veneto: chiusura la domenica e nei giorni festivi.
Veneto大區:週日以及節假日關門。

Lazio: 8:30-19 dal lunedi al sabato. Domenica 8:30-15:00.
Lazio大區:從週一至週六的8:30-19點營業,週日營業時間爲8:30-15:00。

Lombardia e tutte le altre regioni: nessuna limitazione degli orari.
Lombardia以及其他所有大區:對於營業時間沒有限制。

La catena Esselunga fino a venerdì 3 aprile ha deciso autonomamente che nei negozi in Lombardia, Piemonte, Emilia Romagna, Veneto, Liguria e Toscana la chiusura nei giorni feriali verrà anticipata alle 20 e la domenica l'orario sarà dalle 8 alle 15.
意大利連鎖超市Esselunga決定,在Lombardia, Piemonte, Emilia Romagna, Veneto, Liguria和Toscana這些大區中,工作日的關門時間提早到20點,週日的營業時間變更爲8點到15點,這樣的營業時間會一直持續到4月3日。

希望大家在保護好自身健康的同時,也能多給意大利政府一點信心,祝意大利早日痊癒!