地道西班牙語學習:“我受不了了”怎麼說?
“我受不了了”用西班牙語怎麼說?
Estoy hasta la coronilla. 我受不了了,我厭煩死了。
→ coronilla f. 頭頂,發旋
→ estar alguien hasta la coronilla 意思是estar cansado y harto de sufrir alguna pretensión o exigencia,對於忍受一些企圖或要求感到厭煩。
例句:
Estoy hasta la coronilla de aguantar sus tontería.
我受不了他的蠢話了。
還有哪些表達“厭倦,忍受不了”的表達?
→ no poder aguantar algo 忍不了了
例句:
No puedo aguantar sus mentiras más.
我再也忍不了他的謊言了。
→ cansarse de algo /estar cansado de algo 對……厭倦了
例句:
Se ha cansado de su trabajo.
他對工作感到了厭煩。
→ estar harto de algo 對……感到厭煩了
例句:
Están hartos de disputas.
他們厭倦了爭吵。
聲明:本內容爲滬江西語原創整理,未經允許,請勿轉載!