當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 豪放自由的西班牙人工作時也得遮住紋身?職場形象要求令人無奈

豪放自由的西班牙人工作時也得遮住紋身?職場形象要求令人無奈

推薦人: 來源: 閱讀: 10K 次

Ataviado con una chaqueta de chándal verde y negro, con la cremallera abierta que dejaba vislumbrar una camiseta negra con letras amarillas, una considerablemente larga barba blanca bajo su mascarilla también de color oscuro… y micrófono en mano. Así cubrió, a finales de septiembre, el reportero de la televisión pública, Javier Serrano, los importantes daños que había causado la DANA a su paso por Badajoz y Cáceres. La imagen corrió como la pólvora a través de las redes sociales. El motivo no era el hecho noticioso en sí, sino el aspecto del periodista que contrastaba con la mayoría de sus compañeros de oficio, acostumbrados a llevar traje o camisa en las coberturas televisivas.

身穿綠色和黑色相間的運動服夾克,拉鍊是拉開的,能夠瞥見裏面穿了一件帶有黃色字母的黑色襯衫,相當長的白鬍子藏匿在他的深色口罩下……另外手上還有一支麥克風。這就是公共電視臺記者哈維爾·塞拉諾(Javier Serrano)在今年9月底報道氣象災害新聞時的着裝,當時高強度低壓氣團(DANA)經過巴達霍茲和卡塞雷斯時造成了重大影響。報道出來後,圖片像野火一樣傳遍社交媒體。原因不是新聞事件本身,而是這位記者的外表與他的大多數同事形成了鮮明對比,畢竟大部分記者還是習慣於在電視報道中穿西裝或襯衫。


豪放自由的西班牙人工作時也得遮住紋身?職場形象要求令人無奈

Esta escena hizo que se plantease un nuevo debate público, y pronto surgió la polémica acerca de los códigos de vestimenta en el horario laboral. Mientras que unos exigían un estilo más clásico, otros alababan la naturalidad del profesional de la información. Hoy en día mayoría de trabajadores pueden acudir a su puesto con el atuendo que más les guste, pero aún hay algunas empresas que tienen reparos ante los tatuajes, los piercings, la ropa deportiva o los pantalones cortos. Sin embargo, las exigencias van cambiando poco a poco. Uno de los ejemplos más destacados es la aerolínea ucraniana SkyUp Airlines, que durante el verano decidió cambiar los clásicos uniformes de falda y tacones de los tripulantes de cabina (TCP) por trajes holgados con deportivas que aportasen mayor comodidad durante la jornada laboral. Marianna Grigorash, directora del departamento de marketing de la aerolínea, aseguraba en un comunicado que "los tiempos han cambiado, así que en contraste con los clásicos tacones, labial rojo y moño, ha aparecido una imagen nueva, más moderna y cómoda. Apostamos por la libertad, la belleza natural y la individualidad".

這一幕引發了一場新的公開辯論,並很快引起了一場關於“工作時間的着裝規範”的爭議。一些人認爲工作裝應該是更傳統的風格,而另一些人則看重新聞職業的自然性。現在,儘管大多數員工可以穿着他們最喜歡的服裝來上班,但是仍然有一些公司對紋身、穿孔、運動服或短褲持保留態度。然而,需求正在一點一點地變化。其中最突出的例子是烏克蘭的SkyUp航空公司,該公司在今年夏季決定改變經典的裙子制服和機組人員的高跟鞋,更換成更爲寬鬆的西裝與運動鞋,爲員工們在工作時間裏提供更大的舒適性。航空公司市場部主任瑪麗安娜·格里戈拉什(Marianna Grigoras)在一份聲明中說:“時代變了,所以與經典的高跟鞋、紅色口紅和圓形髮髻相比,出現了一種新的、更現代、更舒適的形象。我們致力於體現自由、自然美和個性。


豪放自由的西班牙人工作時也得遮住紋身?職場形象要求令人無奈 第2張

(圖源:cnnespanol.cnn.com)

Precisamente Andreea Bălănescu trabajó como TCP en una pequeña aerolínea española antes de la pandemia. Durante el año que la joven madrileña de 24 años estuvo en la aerolínea experimentó algunas de las exigencias más clásicas en el sector: "Las chicas podíamos llevar tanto falda como pantalón, pero si usábamos mucho los pantalones -que es lo que hacíamos la mayoría por comodidad-, nos llamaban la atención. Los tacones podíamos quitárnoslos después de realizar el embarque y durante todo el vuelo. Para desembarcar eran nuevamente obligatorios", explica a La Información. En este sector tampoco se permiten los tatuajes, que deben tapar o eliminar, ni los piercings. En su caso solo permitían que las mujeres llevasen pendientes discretos. También debían llevar el pelo engominado y, a no ser que estuviera por encima de los hombros, tenían que recogerlo en moños, coletas o trenzas.

安德烈亞·貝倫內斯庫(Andreea Bălănescu)在新冠疫情之前正好在西班牙一家小型航空公司當空姐。在這位來自馬德里的24歲女孩在航空公司工作的這一年,經歷了航空業一些最典型的要求:“女孩們可以穿裙子和褲子,但如果我們經常穿褲子——我們大多數人爲了舒服會這麼穿—她們就會引起其他人的注意。登機後和整個飛行過程中,我們可以脫掉高跟鞋。然而降落後,強制性的要求又要開始了,”她解釋道。在這個行業,紋身必須覆蓋住或清洗掉,而穿孔是肯定不允許的。就她們而言,她們只允許佩戴最爲普通的女式耳環。除此之外還必須把頭髮梳着,除非是齊肩發,否則這些女員工們不得不用髮圈紮起頭髮。


"Mi aerolínea era pequeña y se relajaban, pero dependía un poco del supervisor", apunta. Bălănescu se alegra de que estén cambiando las normas en este ámbito, ya que recuerda el dolor de piernas y la hinchazón por pasar muchas horas de pie. Después de esta experiencia quiso empezar a trabajar en Emirates, donde asegura que eran mucho más estrictos en relación con el aspecto físico, pero finalmente la crisis sanitaria torció sus planes y optó por estudiar un grado de gestión y administración en una escuela de negocios.

她表示:“我的航空公司規模小,要求比較寬鬆,但有點看重主管的權威。Bălănescu很高興這方面的規則正在改變,因爲她對長時間穿着高跟鞋站立之後的腿痛和腫脹記憶猶新。有過這次經歷之後,她想開始在阿聯酋航空工作,但她發現阿聯酋航空在個人自身方面的要求要嚴格得多,於是最後她放棄了這個計劃,選擇在一所商學院攻讀管理學學位。

Las empresas no pueden despedir al empleado

公司無權解僱員工


Antonio Cantero es reponedor y cajero en un supermercado de Madrid. Su pasión por los tatuajes es notable, tiene varios de gran tamaño alrededor de todo el cuerpo. Ya ha trabajado más de una vez de cara al público en bares y restaurantes, y aunque hasta ahora no había tenido ningún problema con exponerlos, al unirse a la plantilla del establecimiento le pidieron que los disimulase. "Los míos, como son grandes, tengo que taparlos con una camisa de manga larga, pero tengo compañeros y compañeras que pueden esconderlos con tiritas o esparadrapos", detalla a La Información por teléfono. Aunque el joven no estaba de acuerdo con las medidas, se resignó a acatarlas porque "necesitaba el trabajo, es un salto de calidad en comparación con mis antiguos puestos".

安東尼奧·坎特羅(Antonio Cantero)是馬德里一家超市的補貨員和收銀員。他對紋身有着極大的熱情,全身有好幾個大面積的紋身。Antonio不止一次在酒吧和餐館做接待顧客的工作,雖然到現在爲止他從沒有因爲暴露紋身而惹上什麼麻煩,但當他想要成爲餐飲機構的工作人員時,公司則要求他把紋身蓋住。“我的紋身很大,所以必須要用一件長袖襯衫蓋住它們,但我有同事會用一些輔助工具——比如橡皮膏藥和膠帶什麼的來隱藏紋身,”他在電話採訪中告訴《La Información》。雖然這位年輕人不贊同這些規定,但他不得不繼續忍受着,因爲“我需要這份工作,與原來的那些工作相比,這簡直是質的飛躍了。”


豪放自由的西班牙人工作時也得遮住紋身?職場形象要求令人無奈 第3張

(圖源:YouTube@Gaceta UNAM)

Legalmente las empresas pueden establecer sus propios códigos de vestimenta, "pero estos no pueden ser diferentes para hombres y mujeres, ya que tal decisión podría ser considerada discriminatoria y sexista", informan Marina López Trigas y Rubén Mateu Cerezuela, graduados sociales del área jurídica laboral de AGM Abogados. Además, cualquier compañía carece de potestad sancionadora para despedir a un trabajador por el simple hecho de ir vestido de una determinada manera. "Si bien es cierto que la libertad empresarial no legitima que los trabajadores hayan de soportar limitaciones injustificadas, la compañía sí que podría llegar a limitar o prohibir el uso de complementos tales como piercings o tatuajes, aunque lo cierto es que tendría que verse cada caso por si fuera objeto de vulneración de algún derecho", apuntan los expertos.

從合法的角度來講,公司是有權制定自己的着裝規則的,“但是不能對男性和女性員工區別對待,因爲這樣可能會被視爲性別不平等或性別歧視,”AGM Abogados律所的Marina López Trigas和Rubén Mateu Cerezuela律師表示。兩人都專攻社會勞動領域的法律。此外,任何公司都沒有權利僅僅因爲工人穿着某種衣服等這類事件而解僱工作者。“雖然企業管理自由規定員工忍受不公正限制是違法的,但是公司確實可以制定相應規則,限制或禁止員工進行穿孔或者紋身。當然,要具體情況具體分析,看看是不是真的侵犯了員工的權益,”專家指出。

 

ref:

https://www.lainformacion.com/management/polemicas-exigencias-vestimenta-trabajo-tapar-tatuajes/2851513/?autoref=true

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。