當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語句子的時態

韓語句子的時態

推薦人: 來源: 閱讀: 2.95W 次

隨着韓流的興起,越來越多的人選擇學習韓語。韓語不僅是一種語言,更是一種文化。爲了幫助到大家的學習,下文中特整理了韓語句子的時態,一起來了解吧。

ing-bottom: 75%;">韓語句子的時態

一、韓語句子的時態

韓國語時態,基本上分爲現在、過去及未來3種時態。

在現在時態句子的謂語里加上 았 었 였 ,就變成過去時態句子。

例子:

공부하다. 공부하 + 였 + 다. 공부하였다(공부했다.) I study. I studied.

살다. 살 + 았 + 다. 살았다. I live. I lived.

먹다. 먹 + 었 + 다. 먹었다. I eat. I ate.

在現在時態句子的謂語里加上 겠 을 거 ㄹ거 ,就變成未來時態句子。

例子:

가다. 가 + 겠 + 다. 가겠다. I go. I will go.

가다. 가 + ㄹ 것 + 이 + 다. 갈 것이다. I go. I will go.

가다. 가 + ㄹ 거 + 다. 갈거다. I go. I will go

二、韓語裏的你該怎麼用

因爲韓語是分敬語和非敬語的,“你”在韓語裏可以說是非敬語。

韓語常見的“你”有這幾個單詞:너 /당신 /자네 /그대 ,它們都是第二人稱代詞。

韓語中表示尊敬,不能用人稱代詞稱呼長輩、上司,只有聽話人是朋友或比自己小的人,纔可以使用第二人稱代詞直接稱呼。

●너: 長輩、上級對晚輩、下級或朋友間使用,這是名副其實的非敬語表達,大家也比較熟悉,所以對於初次見面或是給我們私信問“너는 한국 사람입니까?”這是非常不合適的說法。如果對方懂中文或是理解你作爲一個外國人說韓語時的不當,就會明白這句話的意思,但是這得看對方是個什麼樣的人了,假設你的上司是個不和善的人呢,那問題就很嚴重了。

例如:

너도 사람이니?你也是人麼?

너 누구야?你是誰呀?

●당신: ①上級對下級 ②夫妻、情侶之間常常用(相敬如賓的感覺,太陽的後裔裏宋宋cp互相經常用당신)③不熟悉的人之間也會用,不過也不是很客氣的感覺 。

例如:

(부부사이) 나 요즘 애들 때문에 잠이 안 와요. 당신도 그래?(夫妻間)我最近因爲孩子們睡不好覺,你也這樣麼?(語氣是比較客氣的)

(회사에서)당신 일 이런 식으로 할 거야?(在公司)你要這樣子做事情麼?(上級不滿下級時說的,語氣可不是很好的ㅠㅠ)

●자네: 這個詞其實不是很常說到吧,我聽到比較多的是岳父對女婿說話時常用到。

例如:장인:자네도 한 잔 하지.岳父:你(女婿)也喝一杯吧。

●그대: 不可以用於長輩並帶有書面語色彩。我們一般都是在歌詞裏常聽到。

☑還有一個詞就是네가(經常讀成니가)這個詞跟上面的4個不同,是加了助詞後的,當然也是非敬語,加了助詞後就強調主語了。네가(니가) 뭔데? 你誰啊?네가 (니가) 준호이니?你是俊浩嗎?