當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】TOPIK寫作範文合集2

【有聲】TOPIK寫作範文合集2

推薦人: 來源: 閱讀: 1.04W 次

1.論述類例文:

【有聲】TOPIK寫作範文合集2

공동체 생활을 하다 보면 의사소통에 문제가 발생해서 갈등을 는 일이 많다. 이때 갈등을 해결하는 좋은 방법이 바로 토론이다. 토론은 문제 해결 과정이자 사회적 합의 과정으로 볼 수 있기 때문이다. 그런데 토론을 잘하지 못하는 사람들이 의외로 많아 문제를 더 키우는 경우가 종종 발생한다.

在集體生活中難免會出現溝通問題以及矛盾。這時討論是解決矛盾的好方法。因爲討論既是解決問題的過程,也是協商的過程。但是令人意外的是有很多人不懂如何討論,反而導致事態進一步惡化。

토론을 잘하려면 준비가 필요한데 무엇보다도 문제 상황에 대한 이해가 먼저 이루어져야 한다. 토론을 통해 합의를 보아야 하는 문제 상황은 무엇이고, 원인과 현상은 무엇인지 정확한 이해가 이루어져야 깊이 있는 토론이 가능해진다. 또한 토론은 자신의 주장을 내세우는 동시에 상대방을 설 득하는 과정이므로 상대가 어떤 생각을 가지고 있는지를 아는 것 또한 매우 중요하다. 상대방과의 관점의 차이를 이해하는 것 자체가 토론에서는 필요하다는 것이다.

一場好的討論需要做好全面準備。首先要認清問題。只有準確瞭解到目前需要解決的問題、產生原因以及現象,才能進行深入討論。因爲討論是提出自身主張的同時,需要說服對方的一個過程,所以瞭解對方的想法也非常重要。在討論中,接受別人和自己觀念的差異是有必要的。

이러한 문제 상황 인식을 바탕으로 토론에 임할 때에는 상대방의 이야기를 경청해야 한다. 내 주장을 전달하기 위해서는 상대방의 생각을 잘 읽어야 상대방의 부족한 논리를 알 수 있다. 상대방의 이야기를 잘 듣지 않은 상태에서 하는 나의 주장은 설득력이 떨어질 수밖에 없기 때문이다. 경청의 자세 이외에도 상대방을 설득시킬 수 있는 전략과 방법을 알고 토론에 임해야 한다. 상대방의 논리를 비판하는 전략과 방법을 생각하고 대처해야 설득이 효과적으로 이뤄질 수 있기 때문이다. 문제 상황 인식과 상대 방에 대한 이해, 경청의 자세가 바탕이 된다면 토론은 사회적 합의 과정으로서의 기능을 톡톡히 수행해 낼 수 있을 것이다.

在瞭解清楚問題後再進行討論時,一定要仔細傾聽對方的話。只有讀懂對方的想法,才能找出其邏輯上的漏洞,然後輸出我的觀點。不聽對方說的話,我說的話必然會缺乏說服力。但是除了傾聽外,還要掌握如何說服對方的戰略和方法再進行討論。因爲只有想好攻擊對方邏輯的戰略和方法,纔能有效地說服對方。瞭解問題、理解對方、認真傾聽做好這三點,討論充分可以實現其協商功能。

2.論述類例文:

일반적으로 사람들은 경제적으로 여유가 있으면 다른 사람들보다 더 행복 할 것이라고 생각한다. 그러나 반드시 그러한 것은 아니다. 굴지의 기업 총수라고 해서 특별히 더 행복해 보이지 않는 것만 보더라도 그 사실을 잘 알 수 있다. 경제적 여유가 정신적 안정과 만족을 가져오는 것은 아니다.

人們普遍認爲經濟上富足會更加幸福,但事實並不一定如此。看看那些屈指可數的大企業總裁,他們看上去並沒有比我們更加幸福。經濟上的富足並不能帶來精神上的富足。

물론 행복해지려면 어느 정도의 경제적인 조건은 요구된다. 사람에게 필수 적인 의식주가 해결되지 않은 상황에서는 행복의 크기가 경제력과 비례 관계에 있다고 볼 수도 있다. 그러나 의식주가 큰 문제가 되지 않는 요즈음, '먹고 살 걱정'에서 놓여난 다음 잉여의 경제력을 어떻게 처리하느냐의 문제를 두고 고민할 필요가 있다. 배고픈 예술가가 행복할 것이라고 여기는 사람은 별로 없을 것이다. 그렇다고 해서 배만 부른 부자가 되기를 원하는 사람도 별로 없다. 결국 행복이란 안락한 생활과 스스로 만족하는 삶에서 느낄 수 있는 것이다.

當然,幸福需要一定的經濟基礎。在衣食住行尚未得到解決的情況下,幸福與財富成正比關係。但是在衣食住行沒有太大問題的當下,你需要考慮下從“擔心生計”走出來後,該如何打理閒錢。幾乎沒有人會認爲飢餓的藝術家是幸福的。但是也沒有多少人希望只成爲溫飽的富翁。總結下來,幸福是在安樂的生活和自我滿足中產生的。

행복해지기 위해서는 우리 자신이 스스로 행복하다고 느낄 수 있는 환경에서 생활하는 것이 중요하므로 그런 상황을 자주 만들려고 노력하는 자세가 필요하다. 언제 행복한지, 누구와 있을 때 행복한지 그리고 무슨 일에서 행복함을 느끼는지를 잘 알게 된다면 그것이 그리 어려운 일은 아닐 것이다. 다시 말해서 약간의 '여유'가 생긴다면 그 여유를 언제, 누구와, 무엇을 하면서 쓸 것인가에 대해 가끔씩은 생각하면서 사는 것이 중요하다. 물론 그 여유를 누리는 것이 다른 사람의 행복을 방해하지는 않아야 할 것이다.

想要變得幸福,在能讓你感到幸福的環境中生活是很重要,所以你需要努力創造那種環境。如果你知道你什麼時候、和誰在一起、因爲什麼事會感到幸福的話,變得幸福並不是件難事。換句話說,如果你現在有空,你可以想一想你現在想和誰在一起做什麼呢。這樣的思考很重要。當然,享受閒暇時光的同時不應該妨礙他人的幸福。

今日詞彙:

겪다【他動詞】經歷 ,歷

합의【名詞】協商

키우다【他動詞】培養,養育

내세우다【他動詞】推舉 ,推選

톡톡히【副詞】密密地 ,充分地

굴지【名詞】首屈一指 ,數一數二

총수【名詞】總裁 ,領袖

비례【名詞】正比

句型語法:

–다 보면

如果總是做這個動作就會產生後面的結果

句型:V-다 보면 + 結果推測,V-다 보면 + 一般的結果

매일 한국 친구를 만나다 보면 한국어를 잘 하게 될 거예요.

每天都和韓國朋友在一起的話,韓國語水平就能提高。

2. 前面的行動不停地去做一般就會產生後面的結果。

텔레비전을 보다 보면 시간 가는 줄 모릅니다.

一直看電視的話,不知不覺時間就過去了。

-(으)므로

限定:用於動詞詞幹、形容詞詞幹、이다詞幹,以及過去時制詞尾았/었/였和將來時制詞尾겠後。

大意:表示前面分句是後面分句的理由或原因。相當於漢語中的“因爲”、“由於”。多用於書面語中。

성적이 우수하므로 이 상장을 드립니다.

因成績優異,授予此獎狀。

이 음료수는 건강에 나쁜 색소가 없으므로 안심하게 드셔도 됩니다.

這種飲料不含對健康有害的色素,您可以放心飲用。

補充深化: -(으)므로不能用於祈使句和共動句。祈使句和共動句要用(으)니까。

길이 막히니까 지하철을 탑시다.(O)

길이 막히므로 지하철을 탑시다.(X)

영화가 재미없으니까 보지마십시오.(O)

영화가 재미없으므로 보지마십시오.(X)

相關閱讀:

【有聲】TOPIKⅡ高頻反義詞大全(動詞、形容詞)

【有聲】韓國五大國慶日之一三一節

【有聲】二十四節氣之一驚蟄

本翻譯爲本站韓語原創,禁止轉載