當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】因疫情影響 7月也不能在影廳內吃爆米花

【有聲】因疫情影響 7月也不能在影廳內吃爆米花

推薦人: 來源: 閱讀: 3.65K 次

코로나19 거리두기 개편안 시행을 하루 앞두고 수도권은 현행 거리두기 체제를 일주일 연장하기로 했다. 이에 따라 영화관 내에서 팝콘은 먹지 못할 전망이다.

在"新型冠狀病毒保持距離改編案"實施前一天,首都圈決定將現行的"保持社交距離制度"延長一週。因此,預計電影院內將不準吃爆米花。

【有聲】因疫情影響 7月也不能在影廳內吃爆米花

30일 중앙재난안전대책본부는 수도권 지자체에서 새로운 거리두기 적용을 일주일 유예하기로 했다는 결정에 동의한다는 입장을 밝혔다.

30日,中央災難安全對策本部表示同意首都圈地方自治團體將"保持新距離"制度推遲一週的決定。

수도권 지자체의 새 거리두기 적용 유예 결정은 코로나19 확진자가 빠르게 늘어나고 있는 상황에서 개편안을 적용하면 더 큰 혼란과 확산이 야기될 수 있다는 판단에 따른 것으로 보인다.

首都圈地方自治團體決定暫緩使用"保持新距離"制度,在新型冠狀病毒確診患者快速增加的情況下,如果使用改編案,可能會引發更大的混亂和擴散。

따라서 영화관 내에선 팝콘을 포함한 모든 음식물 섭취는 제한된다. 다만 무알코올 음료 및 물 등은 허용된다.

因此,電影院內攝取食物受到限制,其中包括爆米花,但是不含酒精的飲料及水等是允許飲用的。

【有聲】因疫情影響 7月也不能在影廳內吃爆米花 第2張

상영관 밖 식사가 가능한 테이블이나 영화관 로비 등 별도의 공간에서는 영화관 내에서 먹지 못한 팝콘 등의 음식물 취식이 가능하다.

在放映館外可以吃飯的桌子、電影院大廳等單獨的空間,可以吃電影館內無法食用的爆米花等食物。

영화를 좋아하는 이들은 영과관에서 콜라와 팝콘을 먹으며 작품을 보길 즐긴다.

愛看電影的人們喜歡在電影院看電影的同時,喝可樂、吃爆米花。

하지만 완화되지 않는 코로나 시국에 극장 내에서 팝콘을 먹을 수 없다는 점이 영화 팬들의 아쉬움을 자아낸다.

但是,在尚未緩和的新冠疫情下,不能在影廳內吃爆米花,讓電影迷感到遺憾。

【有聲】因疫情影響 7月也不能在影廳內吃爆米花 第3張

극장업계 관계자는 "지난해 12월부터 취식이 제한되면서 타격을 입었는데 올해 4월부터는 전면 금지되면서 어려움이 가중됐다"며 "거리두기 1단계에서라도 취식을 허용해달라"고 호소하고 있다.

劇場業界相關人士呼籲道:“從去年12月開始,因爲飲食受到限制,影院受到了打擊。從今年4月開始全面禁止食用食物,這更增加了困難。希望至少在保持社交距離第一階段的時候,可以允許廳內飲食。”

코로나19가 전 세계를 강타하기 전까지만 해도 극장에서 팝콘과 콜라를 먹는 일은 흔하디흔했다. 하지만 이제 이런 일상은 기약 없는 기다림이 되어 버렸다.

在新型冠狀病毒席捲之前,影廳內吃爆米花、喝可樂是常見的事情。但是現在,這樣的日常生活已經成爲了遙不可及的等待。

今日詞彙:

연장【名詞】延長,拖長。

섭취【名詞】攝取,吸收。

가중되다【自動詞】加重,加劇。

호소하다【自/他動詞】呼訴,訴苦。

기다림【名詞】等待,等候。

句型語法:

-기로 하다

接於動詞詞幹後。慣用型,表示與他人達成某種約定,或是表明自己的決定。相當於“決定……”。

앞으로 만나지 않기로 했습니다.

決定今後不再見面。

두 사람은 내년에 결혼하기로 했습니다.

兩人決定明年結婚。

거짓말을 하는 사람은 벌을 주기로 했습니다.

決定對說謊的人給予懲罰。

-지 못하다

1)用在動詞末尾,表示否定某種能力或可能性,有漢語的“不能”、“沒能”的意思。

오늘 머리가 아파서 학교에 나가지 못하겠어요.

今天頭疼,不能去學校了。

발이 부어서 걷지도 못한다.

腳腫了,連路也不能走。

2)用在形容詞末尾,表示否定達到那種程度的可能性,即“沒能達到那種試種”。

내 발음이 좋지 못하다.

我的發音不夠好。

相關閱讀:

【有聲】香啡繽韓國創立18年來的首次赤字 將何去何從?

【有聲】被白鍾元公開說絕不會購買的便當

更多【雙語有聲】漢語文章>>

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載