韓語“아/음/응/자”等感嘆詞代表了什麼?
韓國人在口語中經常會使用一些感嘆詞、語氣助詞來表達感情,例如:아、음、응等等。
即便是同一詞彙放在不同語境中,意思就會截然不同。
下面內容針對於常出現的幾個感嘆詞進行了分析整理,以便幫助韓語學習者更好的掌握、利用。
一、感嘆詞‘아’
아放在句首表感嘆,通常可以將它的含義劃分爲以下幾種:
1、表示驚訝、驚慌、焦急、急迫等的感嘆詞。
例句:
아! 잃어버린 그 돈을 어떻게 찾는다지?
唉! 怎麼能夠找到丟的錢呢?
아! 문이 안에서 잠겨 버렸네.
啊! 原來門被從裏面鎖上了!
2、表示高興、悲傷、悔恨、稱讚等的感嘆詞。
例句:
아, 슬프다.
唉!真是讓人傷心!
아, 오늘 하루도 이렇게 저무는구나.
唉! 今天一天就又這麼過去了!
3、表示在說話之前喚起對方注意。
例句:
아, 잠시 주목해 주십시오.
喂! 請注意啦!
4、表示突然醒悟、領悟等的感嘆詞。
例句:
아, 그래서 선생님이 저렇게 화가 나신 거구나.
噢! 原來老師是因爲這個才發火的呀!
二、感嘆詞‘음’
1、表示同意
例句:
음, 듣고 보니 그럴듯하군.
嗯,聽起來像那麼回事。
음, 무슨 말인지 알겠어.
嗯,我懂你的意思了。
2、表示不滿或擔心
例句:
음, 그래서는 안 되지.
嗯,那樣不行。
음, 큰일이로군.
嗯,闖禍了
3、表示疑問
例句:
음, 그렇지 않겠는데.
嗯,不想那樣的。
음, 이상한걸. 嗯,奇怪呀。
以上意思可以用標點符號來表達:음!음..음?
三、感嘆詞‘응’
1、表示應答、答應,用於平階和基本階(放句首)
例句:
응, 맞아.
嗯,對。
응, 알았어.
嗯,知道了
2、表示催促對方回答或下決心(放句尾)
例句:
알았지, 응?
知道了吧,嗯?
얘들아, 왜 대답들이 없니, 응?
孩子們,爲什麼不回答,嗯?
3、表示對別人的行爲不滿意,進行斥責
例句:
너희들에게는 자식도 뭣도 없더란 말이냐, 응?
你們沒有孩子嗎,嗯?
그만큼 말했는데 또 늦어, 응?
都那麼說了還遲到,嗯?
四、感嘆詞‘저런’
對突然看到或聽到驚奇或難堪的事情進行感嘆
例句:
저런, 그게 참말이에요?
哎呀,那是真的嗎?
저런, 정말 안됐네요.
哎呀,真不是滋味。
五、感嘆詞‘자’
1、催促或勸導別人做某種行爲時使用
例句:
자, 출발합시다.
來,出發吧。
자, 서두릅시다.
哎,快點。
2、在說話或行動時爲引起他人注意而使用的感嘆詞。
자, 문제 나갑니다.
好了,要出題了!
자, 기대하십시오. 이제 신기한 일이 벌어질 것입니다.
好了,大家請期待,現在要發生神奇的事情了。
3、遇到遺憾的事情時,自言自語的表達。
자, 이것 봐라~
哎,看看這事兒
자, 일이 이상하게 풀리는데.
哎,事情辦得很奇怪
以上內容希望大家多多記憶,結合實際來使用~
點擊測測韓語水平+領取韓語學習方案>>
本內容由滬江原創,嚴禁轉載。