當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】韓國食品在美國大受歡迎,韓方欲藉機拓寬海外市場

【有聲】韓國食品在美國大受歡迎,韓方欲藉機拓寬海外市場

推薦人: 來源: 閱讀: 1.05W 次

미국에서 한류 열풍과 건강 중시 트렌드가 확산하면서 한국 가정간편식(HMR)과 소스류의 인기가 커지고 있는 것으로 나타났다.

【有聲】韓國食品在美國大受歡迎,韓方欲藉機拓寬海外市場

隨着韓流熱潮和以健康爲導向的趨勢在美國蔓延,韓國家庭餐 (HMR) 和醬料越來越受歡迎。

특히 전문가들은 향후 더 큰 성장세를 예상하면서 미국 시장을 공략하려는 식품업체들은 인종이나 민족별로 구분해 맞춤형 마케팅 전략을 세우는 게 유리하다고 조언한다.

特別是專家們預測今後會有更大的增長勢頭,並建議想要攻佔美國市場的食品企業,根據人種或民族分類,制定有針對性的營銷戰略是比較有利的。

5일 농식품수출정보(KATI)에 따르면 지난해 한국의 대(對)미국 식품 수출 규모는 관련 통계 집계가 시작된 1992년 이후 처음으로 16억달러(약 1조9천120억원)를 돌파할 것으로 전망된다.

據農食品出口信息(KATI)5日透露,自1992年開始進行相關統計以來,去年韓國對美國的食品出口規模將首次突破16億美元

KATI는 이날 공개한 '해외시장 맞춤조사'(미국편) 보고서에서 미국에서 인기 있는 한국 식품은 크게 HMR, 소스·시즈닝류, 알로에 음료 등 3개 항목으로 나뉜다고 소개했다.

KATI在當天公開的《海外市場針對性調查》(美國篇)報告書中介紹說,在美國受歡迎的韓國食品大致分爲HMR、醬汁·調料類、蘆薈飲料等3類。

떡볶이 등 간편식과 고추장 등 소스의 인기 요인으로는 케이팝과 케이드라마 등 한류 열풍을 꼽았다.

炒年糕等速食和辣椒醬等醬料有人氣的原因是K-POP和K-Drama等韓流熱潮。

조사팀은 특히 "미국 내 방탄소년단(BTS)의 팬층은 매우 두터워 BTS의 한식 섭취 콘텐츠가 현지에서 큰 파급을 불러일으켰다"고 분석했다.

調查組特別分析說:"美國國內防彈少年團(BTS)的粉絲層非常牢固,,BTS的攝取韓食的內容在當地引起了很大的反響。"

일부 한국 식품은 건강 중시 트렌드와도 맞물린 것으로 파악됐다.

同時,認爲部分韓國食品與重視健康的趨勢相吻合。

조사팀은 "코로나19 사태로 미국 소비자들은 식품과 '건강 유익성'을 중요시하게 됐는데 (한국의) 알로에 음료는 건강 기능식이면서 신선함과 간편성도 갖춰 현지에서 성공할 수 있었다"고 설명했다.

調查組解釋說:"由於新型冠狀病毒事件,美國消費者開始重視食品和'健康有益性',(韓國的)蘆薈飲料既具有健康功能,又具有新鮮感和方便性,在當地取得了成功。"

보고서는 이런 미국 시장에 진출하려면 인종별로 차별화된 마케팅을 펼치는 게 좋다고 조언했다.

報告書建議說,要想進軍這樣的美國市場,最好展開不同人種的差別化營銷。

미국 소재 온라인 식품 유통업체인 '크리에이시브'(Kreassive)의 전명석 부회장은 보고서 기고문을 통해 "한국 식품으로 미국에 진출하려면 크게 아시아인과 백인 시장으로 구분해 전략을 마련하는 게 현실적"이라고 말했다.

位於美國的在線食品流通企業"Kreassive"副會長全明錫(音)在報告書投稿中表示:"要想用韓國食品進軍美國,大致分爲亞洲人和白人市場, 這樣制定戰略比較現實。"

그는 누룽지나 된장 등 전통 한식 제품으로는 한인 교포 시장을, 면이나 스낵류 등 보편적인 맛의 제품으로는 아시아인 시장을 주로 겨냥하라고 제안했다.

他提議說:"鍋巴和大醬等傳統韓餐產品要瞄準韓人僑胞市場,麪條或零食類等普遍性的產品要瞄準亞洲人市場。"

그는 또 "민족별로 보면 중화권 소비자는 브랜드 충성도가 높아서 다른 나라 제품과의 차별성을 부각할 필요가 있고, 베트남 소비자는 영어가 능숙하지 않은 경우가 많아 포장재에 모국어 표기를 병행하는 게 유리하다"고 안내했다.

他還介紹說:"從各民族來看,中華圈消費者對品牌的忠誠度很高,因此有必要強調與其他國家產品的差異性,越南消費者英語不熟練的情況較多,因此在包裝材料上同時標記母語比較有利。"

이어 "인도인은 채식인 비율이 높은 점 등의 이유로 한국 식품의 진입 장벽이 가장 높은 편"이라고 짚었다.

接着,他指出:"由於印度人的素食者比率較高等原因,韓國食品的進入門檻偏高。"

아울러 백인 시장에 진출하려면 음료나 스낵류에 주력해야 한다며 "식혜나 수정과 등 정통 음료도 콘셉트를 어떻게 설정하냐에 따라 충분히 어필할 수 있다"고 말했다.

同時還表示,要想進軍白人市場,必須致力於飲料或零食類,"根據如何設定概念的不同,甜米露或水晶果等傳統飲料完全可以吸引人"

전 부회장은 히스패닉계의 경우 매운맛을 즐기는 만큼 한국 식품을 선호할 것으로 보이지만, 낮은 가구 소득을 고려하면 외려 백인 시장보다 공략하기가 어렵다고 분석했다.

全副會長分析說:"西班牙裔因爲喜歡辣味,所以會喜歡韓國食品,但考慮到家庭收入較低,反而比白人市場更難攻略。"

重點詞彙:

공략하다 【動詞】進攻

두텁다 【形容詞】深厚,堅定,牢固

맞물리다 【動詞】吻合,銜接

겨냥하다 【動詞】瞄準,針對

어필하다 【動詞】吸引

重點語法:

1. -는/은/ㄴ 편이다 

描述某件事實時,不是非常肯定,而是比較傾向於某方面。動詞通常與"많이, 자주"等程度副詞一起使用。 

動詞詞幹、있다/없다後用“-는 편이다”;有收音的形容詞詞幹後用“-은 편이다”,無收音的形容詞詞幹(及이다/아니다)後用“-ㄴ 편이다”。表示過去

的事情時,動詞詞幹後接"-은/ㄴ 편이다" 。

저는 보통 저녁에 늦게 자고 아침 일찍 일어나는 편이에요.

我一般(晚上)睡得晚,(早上)起得早。

리에는 낮에는 주로 집에 없는 편이에요.

理惠白天基本不在家。

2. -을/를 통해서

接在名詞後或代詞後,表示根據、原因。相當於“通過……”。

실수를 통해 배워야 해요.

要從失誤中學習。

음악을통해 스트레스를 해소할 수 있어요.

通過音樂可以緩解壓力。

相關閱讀:

【有聲】2022年韓國最低時薪調整爲9160韓元 

這也能算複式?帶你看看首爾月租50萬韓元的單間 

【有聲】店家對不檢查防疫通行證的處罰感到緊張 

本翻譯爲滬江韓語原創,嚴禁轉載