當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 中國特色詞彙(六)

中國特色詞彙(六)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.82W 次

俄漢兩種語言在詞彙、語法等結構上都存在明顯差異,同時兩個民族在價值觀念、思維方式、社交習慣、歷史文化等方面也有很大的不同。因此,中俄兩國的跨文化交流就必須互相瞭解其文化特色詞彙。
今天分享的是中國近現代特有名詞

ing-bottom: 200%;">中國特色詞彙(六)

常用字 наиболее упортебительные иероглифы 

掃除文盲;掃盲 ликвидация безграмотности;ликбез 

推廣普通話 распространение общенародного китайского языка 

廢除異體字 упразднение разнописи 

簡化漢字 упрощение написания иероглифов

人才流動 утечка мозгов,перемещение талантливых людей

追星族 фанаты

相聲 сяншэн,юмористический диалог сяншэнь

下崗 оставить занимаемую должность

鐵飯碗 надёжная работа, верный кусок хлеба

附屬學校 ассоциированные школы

電視小品 телевизионный скетч

長江中下游地區 территорие вниз по течению реки Янцзы

黃土高原 Лёссовое плато

廣場舞 танцы на площади

紅白喜事 свадьбы и похороны

文化大革命 Культурная революция

一國兩制 одна страна - две системы

素質教育 полноценное образование

中國特色的社會主義 Социализм с китайской спецификой

大中型國有企業 крупные и средние государственные предприятия

物質精神文明建設 строение духовной и материальной культуры

結婚證 свидетельство о браке

獨生子女 единственный ребёнок (в семье)

政治輔導員 политический консультант

中外合資企業 китайско-иностранное совместное предприятие

中國電信 Китайская электроэнергетическая корпорация

中國移動 Китайское объединение мобильной связи

三峽工程 программа Санься

希望工程 Фонд помощи получения образования детьми из бедных семей; «Проект надежды»

京九鐵路 железная дорога Пекин – Коулун

扶貧工程 программа помощи бедным

菜籃子工程 " корзинный" проект

溫飽工程 программа руководства Китая

安居工程 программа жилищного строительства для малообеспеченных семей

掃黃 покончить с порнографией и жёлтыми изданиями

西部大開發 масштабное освоение западной части Китая