當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語短訊:歐盟委員會欲禁止對尼基航空的收購

德語短訊:歐盟委員會欲禁止對尼基航空的收購

推薦人: 來源: 閱讀: 3.03W 次

導讀:柏林航空破產後,其子公司尼基航空也面臨被漢莎航空收購的境地,但是歐盟卻意圖叫停這場收購。

德語短訊:歐盟委員會欲禁止對尼基航空的收購

 

EU-Kommission will Niki-Übernahme verbieten

德語短訊:歐盟委員會欲禁止對尼基航空的收購

 

Die Fluglinie Niki gilt als attraktiver Teil der pleitegegangenen Air Berlin. Die Lufthansa setzt darauf, die Tochtergesellschaft zu übernehmen. Doch nun könnte die EU-Kommission den Plan torpedieren.

尼基航空被視爲已經破產的柏林航空極有吸引力的一部分。漢莎航空意圖收購這一子公司,但是歐盟委員會目前想要阻止這一計劃。

 

Air Berlin hatte im August Insolvenz angemeldet und Ende Oktober den Flugbetrieb eingestellt. Die 21 Jets der Tochtergesellschaft Niki steuern dagegen derzeit noch von Wien, München oder Düsseldorf aus Ferienziele wie die Baleareninsel Mallorca an. Da der Ticketverkauf allein nicht genug Geld abwirft, finanziert die Lufthansa vorübergehend den Betrieb - in der Hoffnung auf eine spätere Eingliederung der Maschinen bei ihrer Billigtochter Eurowings.

柏林航空在八月宣佈了破產,並在十月底對航空公司做出了調整。其子公司尼基航空的21架噴氣式飛機現在仍從維也納、慕尼黑、杜塞爾多夫出發飛往度假目的地如巴利阿里羣島的馬略卡島。由於(尼基航空)僅依靠售票無法獲得足夠的盈利,漢莎航空暫時向該公司提供資金——以期它的子公司廉價航空歐洲之翼日後可以收編這些飛機。

 

 

Ob es dazu kommt, ist nun allerdings fraglich, wie es in Wien und Brüssel heißt. Sollte die Lufthansa keine Genehmigung für die Übernahme erhalten, dürfte sie die Alimentierung von Niki schon bald einstellen. Die Jets vom Typ Airbus A321 müssten dann noch vor Weihnachten am Boden bleiben - falls sich nicht kurzfristig ein anderer Käufer findet, der die Finanzierung übernimmt und ein Zukunftskonzept für die Airline bereithält.

但據其在維也納和布魯塞爾所稱,最終是否會走向這一步目前還是未知的。如果漢莎航空無法獲得收購的批准,它就必須在不久後就停止對尼基航空的贍養費。這些空客A321的飛機也就必須在聖誕節之前始終待在地面上——假如它在短期內未能找到一個能爲其提供資助併爲其準備好未來計劃的買家的話。

 

Ohne Retter müsste Niki Insolvenz anmelden, außerdem wären rund 800 weitere Arbeitsplätze gefährdet. Auch der vereinbarte Kaufpreis von 210 Millionen Euro würde nicht mehr fließen. Aus ihm sollte eigentlich der Kredit zurückgeführt werden, den die staatseigene KfW-Bank Air Berlin im August gewährt hatte, um den Verkehr vorerst weiter zu sichern und eine kontrollierte Abwicklung zu ermöglichen. Diese Abwicklung scheint nun hochgradig gefährdet.

沒有援助者的話尼基航空就只好宣佈破產了,此外將危及到約800個工作崗位。同樣,既定的2.1億歐元的收購價也不會再改變了。這其中還要償還德國復興信貸銀行在八月提供給柏林航空的貸款,以保障目前的交通並進行受監控的清算。如今清算似乎面臨着極高的風險。

 

Eine Sprecherin der EU-Kommission betonte auf Anfrage, die Untersuchungen dauerten an. Die Lufthansa habe noch bis morgen am späten Abend Zeit, Vorschläge zu machen, um die wettbewerbsrechtlichen Bedenken der Behörde auszuräumen.

歐盟委員會的發言人在被詢問時強調,調查會繼續進行下去。漢莎航空在明晚之前還有時間給出建議,以消除當局對於競爭法相關的顧慮。

 

【實用表達】

gelten vi. 被視爲

die Tochtergesellschaft 子公司

torpedieren vt. 破壞

ansteuern vt. 向...行駛

abwerfen vt. 盈利,收益

vorübergehend adj. 短暫的,暫時的

Insolvenz anmelden 宣佈破產

andauern vi. 繼續,持續

ausräumen vt. 清除,消除

 

【相關拓展】

柏林航空破產一事從八月至今沸沸揚揚,如今連子公司尼基航空也面臨破產危機。那麼,除了Insolvenz anmelden,還有哪些詞可以表達破產的意思呢?

die Insolvenz, -en 破產

insolvent (adj.) werden 破產了

zahlungsunfähig (adj.) sein 無力償還債務的

fallit adj. 破產的

finanzschwach adj. 財政虛弱的

類似的構詞還有einkommensschwach,表示低收入的

der Bankrott, -e 破產

口語中可以用Bankrott machen;此外Bankrott還可以表示經濟之外的垮臺,z.B. politischer/geistiger Bankrott 政治/精神垮了

pleite adj. 破產的;身無分文的

die Pleite, -n 破產;失敗,落空

ruiniert adj. 毀壞的(ruiniert sein也可以用來表達破產)

 

譯者:@板栗

聲明:本文由滬江德語翻譯整理,轉載請註明出處。如有不妥,敬請指正。