當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 《瘋狂外星人》來襲:謝耳朵變身外星怪咖

《瘋狂外星人》來襲:謝耳朵變身外星怪咖

推薦人: 來源: 閱讀: 2.33W 次

The short, squat creatures that turn up in animated movies may all be starting to run together in your mind, which makes finding a distinctive voice for such characters all the more important. The creators of “Home” made an inspired choice in that regard for their little hero, recruiting Jim Parsons of “The Big Bang Theory” for the job, and they made another by pairing him with the pop star Rihanna.
提起動畫電影中那些矮小又胖嘟嘟的生物,你腦海中可能會不斷涌現出許多形象,那麼爲此角色配上與衆不同的聲音就顯得更爲重要。《瘋狂外星人》的創作者們做出了一個鼓舞人心的決定:他們請來《生活大爆炸》中的吉姆·帕森斯給這部電影中的小英雄配音,並讓流行歌手蕾哈娜與他搭檔。

The result is a charming concoction with positive messages for younger children about conquering fears, understanding outsiders and knowing yourself.
這使得影片富有魅力。它向兒童展示出戰勝恐懼、理解外來者和了解自身的場景,傳達了一系列積極的訊息。

《瘋狂外星人》來襲:謝耳朵變身外星怪咖

Mr. Parsons is Oh, an extraterrestrial of the Boov species, which is highly skilled at running away from danger and at taking over other species’ planets. 帕森斯先生配的角色小歐是一個外來生物,屬於波波星人。而波波星人有着躲避危險的高超技巧,並擅長佔領其他物種所在的星球。

The Boov decide to inhabit Earth, gently relocating its humans to Australia, thereby inadvertently separating Rihanna’s character, Tip, from her mother, Lucy (Jennifer Lopez). Oh and Tip join forces to try to reunite mother and daughter and — oops — save the planet from annihilation, a threat seemingly brought on by a blunder any grown-up will relate to: an email Oh mistakenly sent to “reply all.
波波星人打算在地球定居,它們神不知鬼不覺地把夥伴們轉移到澳大利亞,因而無意中使得蕾哈娜配音的角色小零和她媽媽露西(由詹妮弗·洛佩茲配音)走散。小歐與小零一同努力讓失散的母女團圓。哦!他們還讓將要迎來滅頂之災的地球倖免於難。而這危機看似是因小歐誤發了一封“全部回覆”的郵件。任何一個成年人都能理解的粗心犯下的錯誤。

Yeah, this is another extraterrestrial-plus-human-child movie, and the Boov are yet another brightly colored runty people. But Oh’s imperfect grasp of English and the good will Mr. Parsons engenders make the character adorable, and Rihanna (who also provides some music, as does Ms. Lopez) gives Tip a likable edge.
唉,這又是一部關於外星人和人類小孩的電影。波波星人則又是一類顏色亮麗的矮胖生物。不過小歐的蹩腳英語和帕森斯先生用聲音傳達出的人物善良的心靈,都讓小歐惹人喜愛。蕾哈娜(她和洛佩茲都在影片中獻唱了幾曲)也賦予了小零討喜的特點。

Grown-ups, meanwhile, can ponder whether the movie, based on a children’s book by Adam Rex, contains a veiled pro-immigration message. Or perhaps it’s a statement about overreliance on material goods. When the Boov arrive on Earth, they get rid of any human things they have no use for by bundling them in antigravity balls so they float away. Seeing what they deem useless makes you realize that we humans do accumulate a lot of stuff.
與此同時,大朋友們可以思考這部基於亞當·雷克斯所寫的兒童小說而改編的電影是否含蓄地表現出支持移民的想法。或是它很有可能揭示人們對於物質產品的過度依賴。當波波星人抵達地球時,它們把認爲無用人類的東西束縛在一個個抗重力的大球中,漂浮而去。當你看到它們把我們認爲有用的東西視作廢物時,你會意識到我們人類確實堆積了許多東西。