當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 技術怪咖眼裏未來的10個瘋狂場景(下)

技術怪咖眼裏未來的10個瘋狂場景(下)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.29W 次

5. Airdrop Tube Artillery

5. 空投管式火炮

技術怪咖眼裏未來的10個瘋狂場景(下)

Tube artillery may sound like an overly flippant way to describe this weapon design, but when you see it in action it's quite accurate. The demo video shows these tubes being dropped from an old-fashioned looking bomber in the path of a battalion of tanks. The deployment system requires self-activating parachutes to allow a more gentle landing. After the tubes land and embed themselves in the soil, they pop out of the ground, open up in the middle, and second tubes fall out. These apparently have missiles in them, and though they may look extremely small and the tubes simply falling at a ninety degree angle doesn't seem ideal for aiming (it certainly requires ideal soil conditions for anything like the intended aim) the tubes decimate the oncoming tanks.

管式火炮聽上去是對這種武器設計的一個過於輕率的描述,但當你看見它的操作就會覺得這個描述很準確。演示視頻顯示,這些炮管被一架老式轟炸機投放在一個坦克營的行進道路上。部署系統需要在炮管隨降落傘平穩着陸後才自動激活。炮管着陸後,自動嵌入土地中,然後從地面彈出,中部打開,第二根炮管伸出。顯而易見它們攜帶有導彈,雖然它們可能看起來非常小,炮管簡單的進行非瞄準性的90度旋轉(這需要理想的土壤條件才能達到預期目的),但火炮卻可以大面積的消滅迎面而來的坦克。

What's not explained about this is why a country that has the technology to create tiny missiles able to destroy tanks and sufficient air power to drop the rods would want to rely on ground fire when a longer range bombardment, or just the bomber itself, seems like it could easily destroy the somewhat archaic method of ground attack anyway.

無法解釋的是爲什麼一個擁有摧毀坦克的微型導彈技術和具備空投實力的國家在遠程轟炸時會依賴地面火力,而且轟炸機本身似乎就是一種古老的、可以輕易對地摧毀的攻擊方法。

If you feel that this is Dahir Insat overselling the destructive potential of their weapons in this video, you haven't seen anything yet!

你是否感覺Dahir Insat 公司在視頻中誇大了這種武器的破壞力,而且你還什麼都不知道呢!

4. Prefab Restaurants

4. 預製餐館

技術怪咖眼裏未來的10個瘋狂場景(下) 第2張

You wouldn't think that fine dining and automation are two concepts that would go well together. Higher end sit down restaurants are about class, refinement, and sophistication, while mechanical arms are about cold efficiency. Dahir Insaat still created a demo video where meals are served by having pre-assembled trays of food rolled over drop points on the floor above. Setting aside the cost of installing the numerous conveyor belts and mechanical arms (and good luck if you're expecting the customers to give tips to machines as a way to cover an expense that they traditionally did when they were dealing with humans), the fact the food is apparently all warmed up the same amount in advance and served in little compartments makes it difficult to shake the thought that the customer has basically been served a very large TV dinner.

你不會覺得美食和自動化是兩個概念,把兩者合在一起就好了。高檔餐廳具備一流、精緻和溫文爾雅的用餐服務,而機械臂卻顯得很冷淡。Dahir Insaat公司創建了一個用餐演示視頻,裝有成品食物的托盤從樓上下降到樓下指定位置。撇開傳送帶和機械手臂的安裝成本(如果你希望客人給機器小費,以此作爲支付費用的一種方法,那麼只能祝你好運了,傳統上他們在與人打交道的時候纔會給小費的),實際上,食物顯然都是相同的熱度和數量,小隔間的服務使人很難思想有所轉變,顧客基本上是在接受熟食快餐服務。

Curiously, the restaurant still employs a serving staff that have to also bus their own tables. The only aspect of the process that all that automation saves is delivering the food to the table. On top of that, this isn't really touched on in the video, but can you imagine how loud those arms would be? Consider how loud this man's prosthetic limb is, multiply that noise many times over in volume, and have it happen almost constantly around the restaurant, a vast open space with nothing to dampen the sound. Consider how intimidating it would be at first to have an immense metallic arm descend from the ceiling to deliver food. People will need to be much, much more comfortable with large hydraulics than they are before that wouldn't make many customers very uncomfortable to eat there.

可令人奇怪的是,這家餐館仍然僱傭了服務員,並讓每個人負責的一個餐桌。全過程自動化的唯一體現就是把食物送到餐桌上。最重要的是,這並不是真正的視頻畫面,但你能夠想象得到這些機器會有多大聲嗎?想象一下人的假肢聲音有多大,把這個聲音放大數倍,使它充斥着整個餐館,在沒有任何能夠抑制聲音的巨大開放空間之中。幻想一下一個巨大的金屬手臂從天花板落下提供食物給我們,這是多麼可怕的畫面。人們需要更多的舒適感,人工服務與機械服務相比,至少不會讓很多顧客吃的很不舒服。

3. Circular Cities

3. 環形城市

技術怪咖眼裏未來的10個瘋狂場景(下) 第3張

Have you ever noticed how the majority of cities are are basically collections of rectangular areas? Well, Dahir Insaat has created a large number of plans for circular cities (referred to as "Turnkey Cities") using prefabricated buildings for communities of around 200,000. What's wrong with curved roads is that at the speeds required for emergency vehicles, they make it especially easy to lose control of the vehicle. Visibility is also decreased for all drivers, meaning this city is likely going to be much less safe to drive in than most.

你有沒有注意到,大多數城市的佈局基本上都是矩形?Dahir Insaat公司創建了大量的環形城市計劃(簡稱“Turnkey Cities”)應用的預製建築社區約200000個。車輛在彎曲的道路遇到突發事情時車速過快,很容易造成車輛失控 。駕駛員的能見度降低,意味着與其他地方比較這個城市可能最不易於安全駕駛。

The circular patterns also mean the wasting of large areas of space, and while all that green may be nice to look at, surely the landlords housing some of those 200,000 people will want a bit more space for rooms.

環形圖案會浪費大面積的空間,雖然環形綠化看起來比較漂亮,但這20萬的住戶肯定更希望房間空間大一些。

2. Safe Beds

2. 安全牀

技術怪咖眼裏未來的10個瘋狂場景(下) 第4張

This is likely the most widely mocked invention patented for Dahir Insaat. A lot of that comes from how the animation shows the invention working very quickly and giving it more of a slapstick element. It was also pointed out a lot that this device is similar to a 2010 model patented by an inventor from China. But none of that is to say it's not a deeply flawed device, which raises a lot of questions not addressed in the demo.

這可能是 Dahir Insaat公司受到人們嘲笑最多的發明專利。動畫大量的展示了這個發明工作如何的迅速,同時也給它增添了很多的滑稽因素。也有人指出,這個設計類似於中國一位發明家的2010專利模型。但是,這並不意味着它不是一個有缺陷的設計,在演示中有很多問題還沒有解決。

The idea is that if the beds seismometers detect an Earthquake (a particular problem in Dahir Insaat's home country, Turkey) the bed will automatically slide open a compartment for the sleeper to drop into, and a lid will slam down over them like a very compact panic room. Nothing is said about how the person on the bed is supposed to get back out if there's a false positive or even if there really was an earthquake the bed protected you from.

如果牀上的地震儀檢測到了地震(Dahir Insaat總公司所在的國家土耳其,提出一個特別的問題),牀會自動打開一個隔艙,沉睡者落入其中,蓋子癒合,就像一個狹小的恐慌室。如果這是一個假的信息或者即使真的發生了地震被牀保護結束後,牀上的人應該怎麼回來,這點根本沒有說。

We see supplies like bottles of water under the mattress but since there's barely room to lift your head and a mattress in the way, it wouldn't really be accessible. It's also missing a way to discard human waste, which if you're expecting to stay in there long enough to need water supplies will undoubtedly become an issue. It's definitely an idea that needed some more time in the think tank before it got sent to the animation studio.

我們看見了牀墊下面放有瓶裝水之類的所需品,但是因爲沒有足夠的空間擡起頭並打開牀墊,所以這些東西根本無法使用。它還缺少一種丟棄廢棄物的途徑,假如你需要長時間的呆在裏面,那麼所需的供應水無疑成了一個問題。在它被送到動畫工作室之前,專家小組需要花費更多的時間來想到一個好點子。

1. Copter Combat Systems

1. 直升機作戰系統

技術怪咖眼裏未來的10個瘋狂場景(下) 第5張

It's probably the most infamous video Dahir Insaat ever released. An immense, four-bladed copter is smuggled near military bases with vast arrays of fighters and bombers, or even an aircraft carrier. After slowly assembling its blades it becomes airborne and its immense revolving gun devastates its massive targets so thoroughly there's scarcely a shot fired back.

這可能是Dahir Insaat公司曾發佈的最臭名昭著的一個視頻。一個巨大的四翼直升機偷偷潛入附近的擁有大批戰鬥機和轟炸機,甚至是航空母艦的軍事基地。它的槳葉在緩慢收集後,變成了空載機,其巨大的旋轉式槍幾乎不費一槍一彈就將大量目標徹底摧毀。

It isn't so much that the rate of fire for a weapon powerful enough to destroy a tank at a huge range would be much lower than they present here, but in one of their own other demos this copter design wasn't powerful enough to haul both freight and its own power supply, so stable fire with a gun like that is simply ludicrous. The real question here is: why would the system use a stationary, floating machine artillery piece, when raising it into the air would primarily serve to make it an easier target? Surely an array of missile launchers could perform the same task from the ground without the slow assembly process, and would be just as easy to smuggle within range of the enemy target.

在一個巨大的範圍內,其武器射擊速度的威力並不足以摧毀坦克,這比他們在場要低很多。但在他們的其他演示中,這架直升機的設計還不能夠進行遠程空運和自己供電,而且能夠如此平穩的開槍簡直是可笑之談。真正的問題是:爲什麼這架直升機會使用一個固定的浮動機械火炮,當它飛到空中時,不是很容易會是自己成爲一個目標嗎?導彈發射陣列在沒有經過地面的組裝流程就可以執行相同的任務,並且很容易偷偷潛入敵方目標範圍。

This is especially true when it comes to the scenes where the quadcopter fires missiles on an aircraft carrier. But then, really, like many of the Dahir Insaat inventions, it seems to be more about looking impressive than functioning well.

尤其是來到直升機對航母發射導彈的場面時,更是如此。但是,說真的,像公司的許多發明,它的功能似乎更加令人印象深刻。