當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 德普獲評好萊塢“性價比最低的演員”

德普獲評好萊塢“性價比最低的演員”

推薦人: 來源: 閱讀: 2.75W 次

It's official: Johnny Depp is the most overpaid actor in Hollywood – and anyone who has had the misfortune to sit through his most recent flop Mortdecai will wholeheartedly concur with the verdict.
正式的排名出來了:約翰尼·德普是今年好萊塢性價比最低的演員——任何看過德普新片《貴族大盜》的人肯定都會完全同意這個看法。

A new Forbes list shows that in 2015, the average return on each dollar Depp was paid to star in a film was just $1.20.
福布斯發佈的最新榜單顯示,2015年,在德普主演的電影中,投資人在德普身上每投資一美元,收到的回報僅爲1.2美元。

The time period for the calculation was between July 2014 and June 2015: incorporating the aforementioned Mortdecai – described as by the Telegraph’s Robbie Collin as the mort de cinema – but unfortunately excluding Depp’s more successful recent film Black Mass, which has been hailed by some critics as a return to form for the actor.
該榜單的統計區間爲2014年7月至2015年6月,這期間正好包括了前述的《貴族大盜》上映——每日電訊報評論員羅比·科林將該片稱作“影院之殤”。可惜的是,德普另一部不錯的電影《黑色彌撒》未在榜單評選時間內,不少評論員認爲該片是德普的重塑形象之作。

德普獲評好萊塢“性價比最低的演員”

Prior to the release of Mortdecai, several of Depp's previous films, including Transcendence (2014) and The Lone Ranger (2013), also bombed at the box office.
在《貴族大盜》之前,德普的《超驗駭客》(2014)和《獨行俠》(2013)等片也都是票房毒藥。

But, while the quality (and the overall takings) of his films might have slumped, the size of Depp's pay cheques hasn't followed quite the same trajectory: for whatever reasons, Hollywood bosses still see the 52-year-old actor as an asset worth paying for.
不過,儘管德普主演的影片質量和票房都不怎麼樣,但卻沒影響到他的片酬:不知爲什麼,好萊塢大佬們仍然很器重這位52歲的男星,捨得爲他花錢。

In second place on the list is Denzel Washington, with returns of $6.50 per dollar of pay, while Will Ferrell falls into third place.
位於榜單第二位的是丹澤爾·華盛頓,每一美元片酬僅爲投資人帶來6.5美元回報。威爾·法瑞爾位列第三。

There are no women on the list all; this year, all 10 of the most overpaid Hollywood actors of 2015 are male.
上榜的沒有女性,今年所有10位好萊塢性價比最低的明星都爲男性。

The full Forbes list can be read below:
福布斯榜單完整排名如下:

1. Johnny Depp: $1.20 per $1
約翰尼·德普:1比1.2

2. Denzel Washington: $6.50 per $1
丹澤爾·華盛頓:1比6.5

3. Will Ferrell: $6.80 per $1
威爾·法瑞爾:1比6.8

4. Liam Neeson: $7.80 per $1
連恩·尼遜:1比7.8

5. Will Smith: $8.60 per $1
威爾·史密斯:1比8.6

6. Christian Bale: $9.20 per $1
克里斯汀·貝爾:1比9.2

7. Channing Tatum: $10.80 per $1
查寧·塔圖姆:1比12

8. Brad Pitt: $12.00 per $1
布拉德·皮特:1比12

9. Ben Affleck: $12.30 per $1
本·阿弗萊克:1比12.3

10. Tom Cruise: $13.60 per $1
湯姆·克魯斯:1比13.6

Vocabulary
concur:同意
flop:(戲劇、書、作品等的)徹底的失敗,崩潰
aforementioned:上述的