當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 聽聽笑聲就能設別真朋友?

聽聽笑聲就能設別真朋友?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.4W 次

A hearty, belly laugh means the same thing on every continent: joy. But when we laugh with someone else, our chuckles may divulge more than we realize.
每一個大洲,發自肺腑的捧腹大笑都意味着同一件事,即快樂。但也許我們不曾留意,我們和他人一同笑的時候,笑聲會出賣我們。

Scientists have found that people around the world can tell whether folks are friends or strangers by listening to them laughing together. And the ability transcends culture and language.
科學家們發現,世界各地的人都可以辨別出一起笑的人是友人還是陌生人。而這一能力跨越文化與語言。

聽聽笑聲就能設別真朋友?

The study, published in the Proceedings of the National Academy of Sciences, used a simple experiment. Psychologist Gregory Bryant recorded pairs of college students having conversations. Some were friends. Some hardly knew each other. He then isolated out just the parts in which the two people were laughing. Each cut was only about one second long.
這一研究做了一項簡單的實驗,發佈在美國的國家科學院學報上。心理學家格里戈爾·布萊恩特記錄了對話中的一組大學生,有些是朋友,有些彼此幾乎不認識。然後,把笑聲部分單獨區分出來,每一段截取音頻僅歷時一秒。

Then Bryant and his colleagues at the University of California, Los Angeles, had volunteers listen to the clips of laughter and guess whether the people were friends or strangers. They ran the experiment in 24 societies around the globe, including indigenous tribes in New Guinea, tiny villages in Peru and cities in India and China.
布萊恩特和他加州大學洛杉磯分校的同事們讓志願者們聽截取的笑聲音頻,然後猜是朋友還是生人。這項實驗在全球24個社會團體裏展開,包括新幾內亞土著部落、祕魯的小鄉村還有中國和印度的城市。

People weren't perfect at the task. They were good at telling whether women were friends. But for other pairs — like two men laughing — it was harder. On average, listeners guessed correctly only about 60 percent of the time.
任務完成也並非百分百完美。人們擅於判斷女性是否是朋友,而其他幾組人,比如兩名男士在笑就較難判斷了。平均而言,聽衆可以只能猜關係大約只能猜出百分之六十

Details about what laughter means require cross-cultural studies. Even in the most remote places on Earth, a laugh among friends is a special sound.
具體笑意味着什麼需要跨文化研究,即便地球上最遙遠的地方,朋友間的笑聲也總是特別的。