當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 歐羅巴十二寶之伊斯坦布爾的香料

歐羅巴十二寶之伊斯坦布爾的香料

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

For the Travel section’s Oct. 19 issue on Europe, writers and editors selected special items to profile from a dozen cities. Below, explore everything from chocolate in Brussels to silk in Florence to design in Copenhagen.

在歐洲版10月19日旅遊板塊,作者與編輯精選了十二個城市的獨特珍寶,下面,我們從布魯塞爾的巧克力、佛羅倫薩的絲綢到哥本哈根的設計,逐一欣賞吧。

歐羅巴十二寶之伊斯坦布爾的香料

Istanbul: Scent

伊斯坦布爾的香料

Don’t visit Lokum Istanbul if you have a cold. Functioning olfactory passages and taste buds are essential for appreciating the exotic scents and sweets stacked in glass cases and on black lacquer shelves around this boutique on the European side of the city, which sits astride two continents. (A second location is in London; has information on both).

如果你感冒了,千萬別去遊覽“伊斯坦布爾的洛肯”(Lokum Istanbul)香料店。伊斯塔布爾這座歐洲城市橫跨歐亞兩個大洲,這家精品店位於該市的邊緣,如果想感受店裏玻璃盒中和黑漆貨架上異域風格的香料和糖果,必須具備功能正常的嗅覺和味蕾。(第二家店位於倫敦,上有兩家店的介紹。)

A feast for the nose awaits in Lokum’s signature colognes (25 Turkish lira, or about $11.30 at 2.20 lira to the dollar), which were developed by the owner, Zeynep Keyman, from classic Turkish essences like rose, fig, tea and mimosa. Perfumes and incense sticks are in the works.

洛肯的簽名古龍水(售價25土耳其里拉;按照1美元等於2.20里拉計算,約合11.30美元)堪稱嗅覺的盛宴,它是店主齋南浦·開曼(Zeynep Keyman)研製的,從玫瑰、無花果、茶和含羞草等經典的土耳其香料中提煉精緻而成。香水和棒香正在籌備中。

Lokum transforms some of those same ingredients (rose, fig) and others (lemon, pistachio, walnut) into its own lokum — better known in the West as Turkish delight — the soft gelatin cubes that have been synonymous with Istanbul for centuries (from 20 lira per box). Or try the store’s akide sekeri (18 to 55 lira), a hard candy in flavors like rose, fig, bergamot and cinnamon.

洛肯對一些大衆配方(玫瑰、無花果)進行改善,加上自己獨有的成分(檸檬、開心果、胡桃),製成了自己的特色產品。在西方,這些東西更有名的稱呼是土耳其零食,數百年來,柔軟的明膠方塊幾乎成了伊斯坦布爾的代名詞(每盒售價20里拉起)。建議嚐嚐這家店的akide sekeri(18至55里拉),這種硬糖有玫瑰、無花果、佛手柑和肉桂等多種口味。

The eyes also get a dose of exotic stimuli. Inspired by “the mystic side of the East and the luxury of the West,” as Ms. Keyman puts it, a glass dome diffuses sunlight into the shop, much as in traditional Turkish baths. And most of the products come in boxes embossed with illustrated Ottoman-era scenes — mosques, pashas, pavilions — that Ms. Keyman and a Paris-based design firm derived from centuries-old toile de Jouy prints.

遊客的雙眼也可以飽饗異國風情的盛宴。開曼女士說,她的內心兼有“東方的神祕與西方的奢華”,得益於這一靈感而設計的玻璃穹頂將陽光彌散到店鋪內,頗似傳統的土耳其浴室。大多數產品都放在盒子裏,盒子上面浮雕着奧斯曼帝國時代的風情畫——清真寺、達官貴人、亭臺樓閣,都是開曼女士和巴黎一家設計公司受數百年曆史的約依印花布靈感啓發而設計出來的。

歐羅巴十二寶之伊斯坦布爾的香料 第2張

Even the brain finds stimulation at Lokum. The pages of “Lokum” (25 lira), an illustrated book commissioned by Ms. Keyman, recount the history and mythology of the celebrated sweet, which was invented in Istanbul in the late 18th century by a confectioner named Bekir Affendi, whose shop churns out lokum and other candies to this day. The tome is probably best read by the glow of a rose-scented Lokum candle in a silver fez-shaped holder (185 lira). SETH SHERWOOD

在洛肯,連大腦都可以找到刺激。繪本《洛肯》(25里拉)由開曼女士委託製作,講述了洛肯的歷史與神話。洛肯本是一種著名的甜點,18世紀晚期,由伊斯坦布爾的糖果師貝克爾·阿芬迪(Bekir Affendi)首創。從那以後,他的店鋪開始大量製作洛肯以及其他糖果點心,直到今天。在土耳其氈帽造型的銀燭臺(185里拉)上點燃一支玫瑰香味的洛肯蠟燭,在燭光下閱讀這本厚重的書,氣氛格外迷人。賽斯·舍伍德供稿。