當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 爲什麼不呢? 美國一女子甘願爲陌生人捐腎

爲什麼不呢? 美國一女子甘願爲陌生人捐腎

推薦人: 來源: 閱讀: 1.5W 次

An Arizona woman who donated a kidney to a complete stranger said it was the most gratifying thing she has ever done, even though she's never met the recipient.

日前,亞利桑那州一位女性給一個完全陌生的人捐了一個腎,並表示這是她有史以來做過的最令人高興的事情,儘管她從未見過這位受捐者。

Beth Ramirez, who felt a calling to help someone in need after her own daughter was diagnosed with an illness two years ago, went under the knife in February.

女兒兩年前被診斷出患有一種疾病,並於今年2月經理手術之後,這位名叫貝絲·拉米雷斯的女子就有強烈感覺要幫助有需要的人。

While she couldn't help her child through organ donation, she had read an article on living donors and felt compelled to do something.

雖然她無法通過器官捐贈來幫助她的孩子,但她讀過一篇關於活體捐贈者的文章,並感到有必要做些什麼。

爲什麼不呢? 美國一女子甘願爲陌生人捐腎

Ramirez told Fox 10 Phoenix: "I had people say to me, 'Why would you do this? What if your daughter needs a kidney?' or 'What if your loved ones need a kidney?'"

拉米雷斯在接受鳳凰臺福克斯10頻道採訪時表示:“有人問我:‘你爲什麼要這樣做?如果你的女兒需要腎呢?’或者‘如果你的親人需要腎呢?’”

But Ramirez said after working with the Banner University Medical Center, the only thought in her mind was, "why would you not?"

但拉米雷斯說,在與班納大學醫療中心合作後,她腦海中唯一的想法是:“爲什麼不呢?”

While her recipient has remained anonymous, Ramirez said there is a chance they may meet for the first time in the coming weeks.

雖然她的受捐人沒有透露姓名,但拉米雷斯表示,他們有可能在接下來幾周內第一次見面。

Ramirez returned to work after a three-week recovery and also said she would do it again "in a heartbeat" if she could.

在經歷三週的康復後,拉米雷斯重返工作崗位,她還表示,如果可以的話,她會“立刻”再這樣做一次。

"The only thing that you need is a willing heart and a little bit of time."

“你唯一需要的是一顆心甘情願的心和一點點時間。”