當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 揭祕:男人每天想的最多的3件事

揭祕:男人每天想的最多的3件事

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53W 次
Rumour has long had it that the way to a man’s heart is through his stomach.

俗話說“抓住男人的胃也就抓住了他的心”,其實這並非不無道理。

And it turns out it’s true. Men spend more time thinking about food – and sleep – than they do about sex, a study shows.

其實這還是大實話。據一份研究調查便是,男人每天在大腦中所想着“吃”和“睡”這碼事的程度要遠遠高於他們對於“性”的牽腸掛肚。

揭祕:男人每天想的最多的3件事

They think about all three more often than women do.

而且在這三方面上,男人要比女性“想得多”。

The research found that, contrary to popular wisdom, men do not think about sex every seven seconds.

這項研究發現,通常所說的男人每隔七秒鐘便會想到性事,這並非如此。

In reality, it is more like once every waking hour.

事實上,在醒着的時間裏,大概每個小時會想起一次。

The study was carried out by Professor Terri Fisher, a psychologist at the Ohio State University in the U.S.

美國俄亥俄州州立大學的心理學家特瑞·費舍爾博士主持了這項研究調查。

She asked 163 students – male and female – to carry around a chart and mark it every time they thought about sex, food or sleep.

參加測試的有163名男女學生,每當他們在大腦中想到了關於性、食物和睡眠方面的事時,他們就在表格中記錄了下來。

The numbers varied widely, from one student who only recorded one sexual thought a day to a male who wrote down 388 in 24 hours.

最後得出的數據差異很大,一個男學生所記錄下的在24小時之後想到的性方面的事的次數居然高達388次。

But on average, men thought about food and sleep more often than they thought about sex.

但從平均水平上來看,男人想到吃和睡的頻率高於想起性的。

And they thought about all three more often than women did.

他們所想起的頻率是女性的三倍之多。Prof Fisher said: ‘Men are more aware of need-related states such as being hungry or tired or sexually aroused, and focus on those. They are also better at detecting these states in themselves than women and more willing to express their thoughts.’

費舍爾教授說:“男性對於有需求的狀態更爲敏感,比如說飢餓、勞累、和有性趣,並且把注意力都集中在了這些事情上。他們比女性更善於洞察自身的狀態,並更願意表達自己的想法。”

She added that even the student who thought about sex 388 times in a day was only thinking about it every 158 seconds – far fewer than the ‘every seven seconds’ that myth would suggest.

她還表示,那個一天之後想到性事388次得學生差不多也只是沒158秒想到一次,遠沒有大家所說的“每七秒想到一次”那麼誇張。

‘When people hear about some of these differences, I think sometimes they don’t question it because it fits the stereotypes we have of men and women,’ Prof Fisher said.

費舍爾教授還說:“當人得知了這些差別時候,他們並沒有過多的疑問,因爲這正好符合了對於男性與女性先入爲主的定型想法。”

‘When you stop and take a closer look at the origins of some of these alleged differences, they sometimes have no empirical support.’

“當你自己的研究造成這些差別的原因時,很多時候都是很難找到支持的依據的。”

Behavioural Psychologist Jo Hemmings, author of How To Have Great Sex, explains why men are so preoccupied with their stomachs.

行爲心理學家喬·赫敏斯解釋了爲何男性會被“肚子牽着走”。

She told MailOnline: ‘There tend to be more trigger mechanisms to thinking about food. The sights and smells associated with eating, as well as simple hunger or thirst, tend to be more commonplace in everyday life than the trigger mechanism for thinking about sex, so inevitably we think more about it.'

她說:“有很多觸發聯想到食物的媒介,比如說食物的色、香、味,又或者是簡單的飢餓和口渴,這些觸發聯想到“吃”的媒介在生活中比比皆是,遠要比觸發性的多得多。”

Aside from this, those with a mathematical mind will have realised that the ‘sex every seven seconds’ stereotype doesn't make sense.

除此之外,認爲男性“每七秒便會想起性”的說話是完全沒有道理的。

For to achieve this, a man, if he was awake for 16 hours, would be thinking about sex 8,000 times a day - or as often as breathing.

據此推斷,如果一個男性每天醒着的時間是16小時,一天之中他將會想到關於性的事情8000次,這幾乎與其呼吸的次數享用了。