當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 英國女子離婚一年減重90斤 身材苗條重獲新生

英國女子離婚一年減重90斤 身材苗條重獲新生

推薦人: 來源: 閱讀: 1.14W 次

For many people, heartbreak can lead to drowning your sorrows in comfort food and piling on the pounds.
對於很多人來說,心碎可能讓你在美食中淹沒悲傷,並且長了很多肉。

But when Taryn Wright split up with her husband she decided it was time for a positive change.
但對於剛與丈夫離婚的泰倫-萊特來說,這是一個積極變化的開始。

The 31-year-old from Grays, Essex - who claims her unhappy marriage transformed her from a contented size 12 into a frumpy size 20 - embraced life as a single girl, losing seven stone in just one year... and dropping to a slender size six.
31歲的泰倫來自英國埃塞克斯郡格雷仕,她表示不愉快的婚姻使她的身材從正常的12碼長到邋遢的20碼,但單身後的她重新擁抱生活,一年減掉七英石的體重,現在苗條的她是6碼的身材。

英國女子離婚一年減重90斤 身材苗條重獲新生

Taryn was a size 10 when she met her market trader husband - who does not wish to be names - in a nightclub at the age of 23, and in true whirlwind romance style the couple moved in together just weeks later and married the following year in 2006.
泰倫在遇見她做市場交易員的丈夫時是10碼的身材(她的丈夫不願透露姓名),當時23歲的她在一家夜總會裏與對方相識,兩人閃電戀愛幾周後就搬到一起同居,並在第二年也就是2006年結婚。

Taryn walked down the aisle in a size 12 dress weighing 9 stone, but after settling into married life her figure dramatically changed.
泰倫走上婚禮紅地毯的時候穿12碼的禮服,當時的體重是9英石。但當她進入婚姻生活時,她的身材發生了巨大的變化。

She says: 'I was sure my husband didn't find me attractive any more so I avoided being physical.
她說:“我確信我的丈夫覺得我不夠有吸引力了,因此我避免親密的身體接觸。”

Fearing the old Taryn was gone for ever, she joined a gym and started working out four times a week. But because her marriage was still failing, she turned to junk food to soften the pain.
擔心從前的泰倫一去不復,她加入了健身中心,每週去運動四次。但是由於她的婚姻依然失敗了,她轉向垃圾食品來減輕心裏的痛楚。

She explains: 'It was a typical night. I had just got in from work and my husband had got up after a night shift and headed straight out the door.
她解釋道:“那是一個很典型的夜晚。我剛工作回來,而我丈夫倒夜班剛起牀,然後他徑直就出門了。”

She says: 'I called a friend who agreed I could stay with her. Then I packed as much stuff as I could and called a taxi. I was scared but also relieved because I knew nothing would change otherwise. To me, our marriage had already been over for a long time.'
她說:“我打電話給了一個朋友,她同意我和她待在一起。然後我打包了儘可能多的行李,叫了一輛出租車。我很害怕,但是很輕鬆,因爲我知道除此之外沒有什麼能改變。對我來說,我們的婚姻很早前就結束了。”

After just a few weeks of single life, Taryn was surprised to notice her clothes getting looser. When people started noticing her weight loss, Taryn would say it was because she had gone from being married to single.
過了幾周的單身生活,泰倫驚喜的發現她的衣服變鬆了。當人們開始發現她減肥成功了,泰倫說,這是因爲她從已婚變成單身了。

'It was true,' she says. 'I could see no other explanation. Being a wife made me fat - but being single made me sexy again.'
“確實是這樣的,” 她說,“我找不到其他的解釋。當妻子讓我變胖——單身讓我重獲性感。”

Taryn soon started divorce proceedings and the weight continued to fall off with no effort at all. In less than 12 months, she had managed to lose 7st and gone from a size 20 to a size six.
泰倫很快就提交了離婚申請,而體重毫不費力的往下掉。在不到12個月內,她成功減掉了7英石,身材也從20碼變爲6碼。