當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語笑話 > 幽默搞笑英語笑話帶翻譯

幽默搞笑英語笑話帶翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.76K 次

笑話使人們在刻板的生活中感到一絲快意和放鬆,在人們的日常生活中起着重要調劑作用。下面本站小編爲大家帶來幽默搞笑英語笑話帶翻譯,歡迎大家閱讀!

ing-bottom: 100%;">幽默搞笑英語笑話帶翻譯

幽默搞笑英語笑話1:

My youngest brother, Tony, had just completed basic training and was home on leave prior to his first tour in Germany. Since I was an Army National Guard pilot and my another brother was my crew chief, we offered to take Tony to catch his transport overseas.

When we landed at Air Force Base, several of Tony's fellow privates came out to greet him. Tony ran ahead, while my another brother and I followed with his gear. As Tony approached hisbuddies, he was bewildered(困惑的) by their dumbfounded(目瞪口呆的) stares.

Finally, he realized his friends weren't seeing his two brothers giving him a lift, they were seeing a new private arrive in his own helicopter -- with his captain and sergeant carrying his bags!

我最年幼的弟弟託尼剛剛完成基本訓練,在進行第一次德國之行前請假回家。我是國民警衛隊的飛行員,我的另一個弟弟是我們部門的長官,我們提出去送託尼。

當我們在空軍基地降落時,託尼的幾個士兵朋友出來迎接他。託尼跑在前面,而我和另一個弟弟提着他的衣物跟在後面。當託尼跑向他的夥伴時,他們目瞪口呆的神情讓託尼很是疑惑。

最後,他意識到,他的朋友看到的不是他的兩個哥哥在給他提行李,他們看到的是一個新兵從他自己的直升機走下來,身後跟着給他提行李的隊長和士兵。

幽默搞笑英語笑話2:

One day a boy came to his teacher and said: "Teacher, pa wants to know if you like roast pig."

"I certainly do," said the teacher, "and you tell your father he is very kind to think of me."

Days passed, and nothing more was said about the roast pig.

Finally the teacher said to the boy: "I thought your father was going to send me over some roast pig."

"Yes," said the boy, "He did intend to, but the pig got well."

一天有個男孩去對他老師說:“老師,我爸想知道你是不是愛吃烤豬肉。”

“當然羅,”老師說,“去告訴你父親,多謝他想着我。”

好幾天過去了,再沒提起考豬肉的事兒。

最後老師對男孩說:“我以爲你父親要給我送點烤豬肉來呢。”

“是啊,”孩子說,“他是這麼想的,可後來豬又沒病了。”

幽默搞笑英語笑話3:

Hanging in the hallway at Whites High School in Wabash, Ind., and the basketball team pictures from the past 40 years. A player in the center of the front row in each picture holds a basketball identifying the year - "62-63", "63-64", "64-65", etc.

One day I spotted a freshman looking curiously at the photos. Turning to me, he said, "Isn't it strange how the teams always lost by one point?"

位於印第安那州瓦巴西的懷茲中學,其門廳裏懸掛着過去四十年間樣籃球隊的照片。每幅照片前排中間的隊員舉着一個籃球,上面標明年份-“62-63”,“63-64”,“64-65”等等。

一天,我看到一個新生很困惑地看着照片。他朝我轉過身來,說道:“多奇怪呀,這些隊都是以一分之差輸掉的!"