【實用會話】乘出租車
到 火車站 要 多少錢 ? | كم الأجرة حتى المحطة؟ km al'ujrat hataa almahtat? | |
到 飛機場 要 多少錢 ? | كم الأجرة حتى المطار؟ km al'ujrat hataa almatar? | |
|
|
|
請 一直 往前 走 。 | من فضلك، على طول. mn fidalik, ealaa tul. | |
請 在 這裏 右轉 。 | من فضلك، على اليمين. mn fidalik, ealaa alyamin. | |
請 在 那個 拐彎處 向左 轉 。 | من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار. mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar. | |
|
|
|
我 趕 時間 。 /急着 哪 ! | أنا على عجلة. anaa ealaa eajlata. | |
我 有 時間 。 | لدي وقت. ldi waqta. | |
請 您 開 慢點兒 。 | من فضلك، سر ببطء. mn fidalika, sira babta'a. | |
|
|
|
請 您 在這裏 停車 。 | من فضلك، توقف هنا. mn fidalika, tawaquf huna. | |
請 您 等一下 。 | انتظر لحظة، من فضلك. anatazir lahizatan, min fadalaka. | |
我 馬上 回來 。 | سأعود حالاً. s'aeud halaan. | |
|
|
|
請 您 給 我 一張 收據 。 | من فضلك،اعطني وصلاً. mn fadaliku,aetuni wslaan. | |
我 沒有 零錢 。 | ليست لدي نقود صغيرة. lyasat laday nuqud saghiratan. | |
就 這樣 好 了, 這 剩下的 是 給您的 。 | لا بأس ، البقية لك. la bas , albaqiat lak. | |
|
|
|
請 您 把 我 送到 這個 地址 。 | خذني إلى هذا العنوان. khdhini 'iilaa hdha aleunwan. | |
請 您 把 我 送到 我的 賓館 。 | خذني إلى فندقي. khdhini 'iilaa fandqi. | |
請 您 把 我 送到 海邊 去 。 | خذني إلى الشاطئ. khdhini 'iilaa alshaatiy. |
|