當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美語情景對話 第669期:The Taxi Ride 乘坐出租車(2)

美語情景對話 第669期:The Taxi Ride 乘坐出租車(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.58W 次

Todd: So, then we go back to the airport. I don't know what to do because I'll be back where I started and I see a hotel. A big hotel, right next to the airport and I tell the cab driver to go there, and so he goes and there's a bellman, you know, waiting for the cab. I go up and I get out of the cab and I'm really sick and I just wasted three hours. I'm back where I started.

託德:之後我們回到了機場。我不知道要怎麼辦,因爲我又回到了開始的地方,這時我看見了一個酒店。一家很大的酒店,就在機場旁邊,我告訴出租車司機去那裏,然後他就把我帶去了那裏,有一名接待服務員等在那裏。我從出租車裏出去,我非常難受,而且我浪費了三個小時,卻又回到了開始的地方。

Greg: And you paid the man, like forty dollars and you didn't get where you wanted to go.

格雷格:而且你給了出租車司機40美元,卻沒有到達你想去的地方。

Todd: Right, and this is the interesting point. So we come back and the sweet old cab driver is there and he's trying to explain to the guy about how he couldn't find the place I guess, and he looks really flustered. So then, I'm thinking he wants more money so I pull out my wallet and and I give him another thousand baht. I put it in the cab driver's hand and he looks at it like it's a dead fish, like doesn't want it. And he's just looking at it and looking at me and he has this really puzzled look, like he doesn't get it. So finally the bellman kind of snaps at him in Thai, like you know, something and then the Thai cab driver takes the money and he walks back to the cab and he's looking back at me like like he feels guilty or he feels bad and he gets in the cab and he drives away. And then it dawned on me that the cab driver didn't want to take the money. Like he felt bad. He had been trying to find this place for three hours. He couldn't find it and he didn't even want the extra money, but I was just the foolish foreigner and didn't know what to do and the bellman said, just come on, you silly cab driver, take the money and go away. But I think it was a good story because I think that is so indicative of my time in Thailand, you know, like the people are so sweet and bad things can happen to you when you travel but in this story, it was just a sweet old guy and he actually didn't want to take anymore money from me. He didn't want to take advantage of me. He was just disappointed that he couldn't get me to where I wanted to go.

託德:對,這是最有趣的一點。我們又回到了機場,那位友善的出租車司機在向那名服務員解釋他爲什麼找不到地方,我是這麼猜想的,他看上去非常慌亂。我覺得他想再要點錢,所以我拿出我的錢包,又給了他1000泰銖。我把錢放在了出租車司機的手裏,可是他卻像看只死魚一樣看着那些錢,看起來他並不想要。他看看錢,又看看我,臉上出現了困惑的表情,看上去他不明白我的意思。然後那名服務員用泰語對那名出租車司機吼了兩句,那個司機就拿着錢向他的出租車走去,然後他回頭看了我一眼,看上去他有種愧疚感,他感覺很抱歉,然後他坐進出租車裏開車離開了。那時我突然明白了,那名出租車司機並不想拿我給他的錢。他覺得過意不去。三個小時裏他一直在找路。可是他沒有找到,所以他不想拿額外的錢,而我是個愚蠢的外國人,我不知道要做什麼,而那個接待服務員說,走吧,你這個愚蠢的出租車司機,拿了錢就走吧。不過我認爲這是件好事,這預示了我在泰國的境遇,當地人很友善,你在旅行的時候可能會遇到不好的事情,可是在這件事裏,一名友善的老司機並不想從我這裏要更多的錢。他不想利用我。他只是對沒有找到我要去的地方而感到失望。

Greg: Did you actually get to the place you wanted to go?

格雷格:那後來你有到達你想去的地方嗎?

Todd: Well, yeah, eventually I called my friend and they came and picked me up.

託德:有,後來我給我朋友打了電話,他們過來接的我。

Greg: Was there a phone number on the card?

格雷格:名片上是不是有電話號碼?

Todd: Yeah, there was.

託德:有。

Greg: Why didn't you stop with the cab driver and call them?

格雷格:那你爲什麼沒有讓出租車司機停下,然後給你的朋友打電話呢?

Todd: Well, because I was given the card and they said use this card to go to this place and it was a factory and then so when I called the place they realized what was happening. Before the cab driver was calling the place and so he couldn't find it but once there was a foreigner they put me with somebody who speaks English and it was all worked out, and I should have thought of that in the first place.

託德:因爲他們給我那張名片時告訴我用這張名片去到那個地方,那是家工廠,我給那裏打電話的時候他們才瞭解所發生的事情。之前那名出租車司機打了電話,他還是沒有找到,後來我打電話的時候他們找了名會說英語的人,所以事情就這麼解決了,一開始我就應該想到這點的。

Greg: You learn from experience.

格雷格:你要吸取經驗。

美語情景對話 第669期:The Taxi Ride 乘坐出租車(2)

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解
1. snap at 惡聲惡氣地說;聲色俱厲地說;
例句:I'm sorry, Casey, I didn't mean to snap at you like that.
對不起,凱西,我不是有意要跟你兇的。
2. dawn on 被領悟;被理解;被想到;
例句:Then the chilling truth dawned on Captain Gary Snavely.
接着加里·斯內夫利船長意識到了這個令人不寒而慄的事實。
3. take advantage of 利用;佔……的便宜;
例句:I guess they're going to take advantage of me.
我猜想他們是要利用我了。
4. pick up (通常指開車)接載,取走;
例句:I pick up my sister from her school.
我到學校接妹妹。
5. work out 解出;得到(解決方法);
例句:She's all there; she will soon work out how to do it.
她很精明。她會馬上知道怎樣做。