當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 中國寓言故事雙語版 第140期:佛道自尊

中國寓言故事雙語版 第140期:佛道自尊

推薦人: 來源: 閱讀: 1.25W 次

The Self-respect of the Buddhist and the Taoist

padding-bottom: 65.47%;">中國寓言故事雙語版 第140期:佛道自尊
佛道自尊

In the past, there were two clay idols in a temple.

從前,有一座寺廟,裏面供奉着兩座泥像,

On the left was the idol of Tai Shang Lao Jun,the founder of Taoism,and on the right the idol of Sakyamuni, the founder of Buddhism.

左邊是道祖太上老君像,右邊是佛祖釋迎牟尼像。

One day, a monk saw the two idols in the temple. He was displeased and said:

一天,有個和尚看見廟中的這兩座像,心裏很不高興,說:

“The power of Buddha is can we condescend to allow the idol of Sakyamuni to be placed on the right of that of Tai Shang Lao Jun?”

“我們佛法廣大無邊,怎麼能讓佛祖屈居在老君的右邊呢?”

So the monk moved the Buddhist idol to the left of the Taoist ido1.

於是,和尚動手把佛像搬到了老君像的左邊。

Shortly afterwards, there came a Taoist priest. When he saw the situation, he felt offended and said:

不久,來了個道士,看見這種情形很是氣惱,說:

“Our Taoist doctrine is the highest and can we condescend to allow the Taoist idol to be placed on the right of the Buddhist idol?”

“我們道教至高無上,怎麼能讓老君像屈居在佛像的右邊呢?”

So the Taoist priest moved the Taoist idol to the left of the Buddhist idol at once.

於是,道士立刻動手把老君像搬到了佛像的左邊。

Thus, the monk and the Taoist priest kept on moving the two idols right and left until the idols were broken into pieces in the end.

就這樣,和尚跟道士不停地搬來搬去,最後竟將這兩座泥像都搬碎了。