當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 英國醫療集團Circle將在中國開設診所

英國醫療集團Circle將在中國開設診所

推薦人: 來源: 閱讀: 1.13W 次

Circle Holdings has teamed up with Chinese investors to develop and manage a medical clinic in Shanghai, joining a wave of foreign operators seeking to capitalise on the nation's ageing population.

Circle Holdings已於日前與中國的投資者展開合作,將在上海開發和管理一家醫療診所,加入尋求中國老齡化人口商機的外國運營商的行列。

The company has formed a joint venture to design, build and operate 10 medical clinics throughout China in the next five years.

這家倫敦上市公司已經成立了一家合資公司,將在接下來的5年時間裏,在中國各地設計、建造和運營10家醫療診所。

The first will open on the site of a refurbished hotel in Shanghai in 2017, offering a range of GP, diagnostic, outpatient and treatment services aimed at wealthier patients who can take membership or pay-as-you-go treatment.

其中第一家將於2017年在上海的一家翻修酒店開業,提供全科醫生服務、診斷、門診和治療服務,定位於能夠接受會員制或者即付即治方式的較富裕的患者。

英國醫療集團Circle將在中國開設診所

Circle's move underscores the growing appetite by western healthcare companies to expand in China after Beijing removed a cap on ownership of private hospitals in 2012.

Circle的舉措凸顯出,在北京方面2012年取消對私立醫院外資所有權限制後,西方醫療保健企業在中國擴張的興趣越來越大。

Circle is best known in the UK for its takeover of Hinchingbrooke Hospital in Cambridgeshire, the first NHS hospital to be managed by a private company.

Circle在英國最爲人所知的是收購劍橋郡的欣琴布魯克醫院,使其成爲第一家由私營公司管理的國立保健醫院。

The trailblazing deal came to an abrupt end last year when Circle pulled out of the hospital just three years into a decade-long contract amid financial troubles and mounting criticism of its performance.

不過這筆開拓性交易於去年突然終止,Circle因財務方面的困境和外界對其表現日益增多的批評,僅履行10年期合同的3年就撤出了這家醫院。

The Shanghai clinic will also give patients access to specialist and secondary care services at the state-run Ruijin Hospital.

Circle在上海的診所還能爲患者提供對接國營瑞金醫院的專家和二級護理服務的渠道。

In return, Circle will provide Ruijin Hospital with access to training and research opportunities in the UK.

作爲回報,Circle將爲瑞金醫院提供到英國培訓和研究的機會。