當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 調查顯示 我國四成白領沒有休年假

調查顯示 我國四成白領沒有休年假

推薦人: 來源: 閱讀: 9.51K 次

Zhilian Zhao Pin, a leading job platform in China, has released the results of its survey of white collar workers, which found over 40 percent of those surveyed did not take their annual paid leave.

中國領先的求職網站智聯招聘日前發佈了2016白領滿意度指數調查,調查顯示,超四成白領沒有休年假。

Even though most employees know they are entitled to annual paid leave, many working outside government-affiliated departments and institutions dare not take the days off.

儘管多數員工都知道有年休假可休,但很多在非事業單位工作的員工都不敢休假。

That is usually because the calculation of wages is closely linked to monthly quotas.

這是因爲工資通常與月出勤率緊密掛鉤。

Once an employee takes leave for some days, his or her earnings for the month will be reduced almost to the minimum.

一旦休假幾天,他們的薪水幾乎會降至最低水平。

調查顯示 我國四成白領沒有休年假

The fact that nearly 40 percent of white-collar workers do not take their annual leave reflects the poor protection of labor rights in the country.

近4成白領不能帶薪休假的事實,反映出中國對勞動者權益保護力度的薄弱。

This requires that the relevant departments should improve the implementation of the paid vacation system. After all, paid annual leave is a social benefit.

這需要相關部門加強帶薪休假制度的落實,畢竟,它是一項社會福利。

Employers should ensure workers take their full annual leave entitlement and pay workers their wages in full during their holidays as required by law.

僱主應當依法保證員工休滿年休假,並全額支付工資。

If employees waive their right to leave, they should be paid for those days, up to three times their normal wages.

如果員工放棄年休,則應當支付薪水,最高爲正常工資三倍。