當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 調查顯示 我國超8成勞動者處於過勞狀態大綱

調查顯示 我國超8成勞動者處於過勞狀態大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.78W 次

More than 80 percent of Chinese employees are overworked and under mental and physical stress at an average or higher level, according to a survey by a team at Wuhan University of Science and Technology.

根據武漢科技大學一團隊進行的調查顯示,我國超8成勞動者承受着一般或更高的精神壓力和身體壓力,身體處於過勞狀態。

Zhang Zhiyong, director of the Institute of Labor Economics at the university, and his team recently released the survey on workplace behavior and fatigue.

近日,武漢科技大學勞動經濟研究所所長張智勇及其團隊發佈了這一關於職場行爲與疲勞狀況的調查報告。

About 12.9% of employees work more than 10 hours of overtime a week, and often work 47.56 hours a week, higher than the national standard working hours of 40 hours a week, according to the data.

數據顯示,約12.9%的勞動者平均周加班時間超過10小時,每週工作47.56小時,超過國家規定的每週40小時的標準工作時間。

About 53% of employees say they often work late at night while 71.9% have to comply to irregular working time.

53%的勞動者稱他們經常工作到深夜,而71.9%的勞動者得適應工作時間不規律的情況。

調查顯示 我國超8成勞動者處於過勞狀態

A salesman surnamed Jin, who works at a safety technology company, said he often works between 8 and 16 hours a day and business trips are common.

在北京某安全科技公司做銷售工作的靳先生稱,他每天工作8至16小時不等,出差是家常便飯。

Zheng Yan, a primary school teacher in Ordos City, Inner Mongolia Autonomous Region said she teaches four classes and has to correct all kinds of homework, leaving her almost no chance to take a break at school.

內蒙古自治區鄂爾多斯市某小學的英語教師鄭豔稱,她負責教四個班的學生,每天要批改各種作業,在學校的時候幾乎沒有時間休息。

Pressure from her boss and parents often leads to a loss of temper or inactivity back home, she said.

她表示,來自校長和家長的壓力讓她變得脾氣暴躁,回家不想動。

With the popularization of mobile Internet, the workplace is no longer at the office, which increasingly blurs the boundary between work and life.

隨着移動互聯網的普及,工作場所不再侷限於辦公室,這極大地模糊了工作和生活的界限。

The survey also shows that nearly four-fifths of employees exercise less than five hours a week, and more than half exercise less than one hour a day on average.

該調查還顯示,近五分之四的勞動者每週鍛鍊時間低於5個小時,超過一半的勞動者平均每天的鍛鍊時間不足1個小時。